【導(dǎo)讀】東城漸覺風(fēng)光好,轂皺波紋迎客楫。綠揚(yáng)煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。宋祁宋代史學(xué)家、文學(xué)家。同舉進(jìn)士,當(dāng)時稱為“二宋”。累遷同知禮儀院、尚書工部員外郎,知制誥。又改龍圖學(xué)士、史館。修《新唐150卷。拜翰林學(xué)士承旨。卒謚。東城外面的景色,越來越美。一樣的波浪,負(fù)載著游船,承載著游客的歡樂。紅杏枝頭,蜂飛蝶舞,春意盎然。端起斟滿的酒杯,邀請夕陽,勸夕陽同干一杯。詞的上闋描寫了春日絢麗的景色,贊頌了。詞的下闋感嘆人生短暫,不如飲酒尋樂。對于這一詩句,歷朝歷代評論家都給予盛。字尤能撮出花繁之神,宜其擅名千古也。把無聲的姿態(tài)說成有聲的波動,仿佛在視。從反而襯托生命暫短。即使在春天,美好的春天,紅杏鬧春的季。節(jié),也會產(chǎn)生這樣的情緒。到,這個官員不算是虛偽的,另一方面,他的多多少少有一點(diǎn)浪蕩吧。