freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中高級口譯口試常見句式總結(jié)精華-資料下載頁

2024-10-25 06:40本頁面
  

【正文】 ational trust and investment國民經(jīng)濟(jì) the national economy國民經(jīng)濟(jì)的支柱 pillar of the national economy國民經(jīng)濟(jì)命脈 the lifeline of the national economy國有經(jīng)濟(jì)的布局和結(jié)構(gòu) layout and structure of the state sector國有企業(yè) stateowned enterprises(SOE)國有企業(yè)改革和發(fā)展 the reform and development of stateowned enterprises合法經(jīng)營 lawful business operations黑市 black market基礎(chǔ)設(shè)施 infrastructure減員增效downsize staffs and improve efficiency節(jié)約的,經(jīng)濟(jì)的economical經(jīng)濟(jì)弊病economic ills經(jīng)濟(jì)帶economic belts經(jīng)濟(jì)發(fā)展的良好勢頭a good momentum of economic growth經(jīng)濟(jì)杠桿作用economic leverage經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整strategic adjustment of the economic structure經(jīng)濟(jì)全球化 economic globalization經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zones(SEZ)經(jīng)濟(jì)文化交流 economic and cultural exchanges經(jīng)濟(jì)效益好 good economic returns經(jīng)濟(jì)增長 economic growth經(jīng)濟(jì)總量 economic aggregate可持續(xù)發(fā)展 sustainable development跨越式發(fā)展 leapfrog development擴(kuò)大內(nèi)需 expand domestic demand拉動經(jīng)濟(jì)增長 fuel economic growth勞動力 labor勞務(wù)輸出 export of labor services兩岸經(jīng)濟(jì)合作 crossstraits economic cooperation民營科技企業(yè) nonpublic scientific and technological enterprises南北差距 the northsouth gap農(nóng)村富余勞動力 surplus rural labor農(nóng)業(yè)的市場競爭力 petitiveness of agriculture in the market泡沫經(jīng)濟(jì)bubble economy貧富懸殊 ine disparity貧困地區(qū) impoverished areas貧困人口 impoverished people瓶頸制約 bottleneck restrictions取得領(lǐng)先地位 assume leadership取締非法收入 outlaw illegal gains人民幣非常堅挺 the RMB is very strong/ firm三資企業(yè)(中外合資企業(yè)、中外合作企業(yè)、外商獨(dú)資企業(yè))Sinoforeign joint ventures, cooperative businesses and exclusively foreignowned enterprises in China社會經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定 social and economic stability社會就業(yè)比較充分a higher rate of employment社會生產(chǎn)落后 the backwardness of social production社會主義市場經(jīng)濟(jì) socialist market economy社會主義現(xiàn)代化建設(shè) socialist modernization深化國有企業(yè)改革to deepen SOE(stateowned enterprises)reform生活富裕 an affluent life世界經(jīng)濟(jì)波動world economic fluctuations市場經(jīng)濟(jì)秩序 the order of the market economy市政工程 municipal works。public works試點(diǎn)工程、試點(diǎn)項目 pilot project收入懸殊 excessive disparity in ine私營部分 private sector私營企業(yè) private enterprise商業(yè)銀行 mercial banks 建設(shè)銀行 construction bank 工商銀行 industrial amp。 mercial bank 中國銀行 bank of China 農(nóng)業(yè)銀行 agricultural bank 交通銀行bank of munications 招商銀行 merchants bank 稅收taxation 農(nóng)業(yè)稅 agricultural tax 保稅區(qū) bonded area 消費(fèi)稅 consumption tax 個人所得稅 personal ine tax 財產(chǎn)稅 property tax 保護(hù)關(guān)稅 protective duty/tariff 歲入稅;關(guān)稅收入revenue tax 營業(yè)稅 sales tax 關(guān)稅 tariff 逃稅、漏稅 tax evasion 免稅期 tax holiday 納稅人 tax payer 稅收政策 tax policy 稅收減除 tax relief 脫貧致富shake off poverty and set out on a road to prosperity 拓寬消費(fèi)領(lǐng)域expand the scope of consumption 投資 investment 投資地點(diǎn)investment destination 投資環(huán)境investment environment 投資機(jī)構(gòu)investment institutions 投資熱investment fever 投資者investor 投資政策investment policy W 外商直接投資foreign direct investment 外向型經(jīng)濟(jì)outwardlooking economy 外資企業(yè)overseasfunded enterprises。foreignfunded pany 完善的社會主義市場經(jīng)濟(jì)體制fullfledged socialist market economy 溫飽 having only adequate food and clothing 穩(wěn)定物價 stabilize prices 穩(wěn)健的貨幣政策the sound monetary policy 外匯 foreign exchange 外匯儲備 reign exchange reserves 外匯管理局 SAFE(State Administration of Foreign Exchange)外匯管制 foreign exchange control外匯匯率 foreign exchange rate外商直接投資 direct foreign investmentX西部地區(qū)China39。s western region西部大開發(fā) the largescale development of China?s western region下崗失業(yè)人員再就業(yè)reemploy laidoff workers消費(fèi)需求的不足insufficient consumer spending消費(fèi)者權(quán)益日 International Day for Consumers39。 Rights and Interests國際交流和合作international exchanges and cooperation新的經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)new growth areas in the economy需求疲軟weak demandY亞洲金融危機(jī)the Asian financial crisis衣食住用行food, clothing, housing, transport and daily necessities優(yōu)化消費(fèi)結(jié)構(gòu)optimize the consumption structureZ招商inviting tenders。leasing振興裝備制造業(yè)revival of the equipment manufacturing industry政府資助項目governmentsponsored programs質(zhì)檢QC(quality check)中部地區(qū)the central region中長期國外投資mediumand longterm foreign investment中國出口商品交易會(廣交會)China Export Commodities Fair(Guangzhou Fair)中國加入世貿(mào)組織China39。s entry into the WTO中國購物中心論壇 China Shopping Center Forum中國電信 China Tele中國聯(lián)通 China Uni中國移動 China Mobile中信(中國國際信托投資公司)Citic group中央銀行 the Central Bank / PBOC專賣店 exclusive agency。franchised store資源消耗低low resources consumption資源優(yōu)化配置 optimize resource allocation自負(fù)盈虧responsible for one39。s own profits and losses自給自足autarky自由貿(mào)易free trade自由貿(mào)易區(qū)free trade zone自由職業(yè)人員freelance professionals重點(diǎn)項目 key project國家重點(diǎn)工程national key projects南水北調(diào) SouthtoNorth water diversion西電東送 WestEast electricity transmission project西氣東輸 WestEast natural gas transmission project第三章 文化,藝術(shù),娛樂Section I 英譯中音樂aria ,詠嘆調(diào)background music band baritone bass ,男低音,低音樂器beat ,鼓點(diǎn)brass ,或銅管樂隊Broadway musicals canon ,一種樂曲形式,其中同樣的旋律被一個或多個聲部重復(fù),同一調(diào)或相關(guān)調(diào)彼此在時間上重合 chord ,和音poser ,作曲家concerto conductor 、合唱隊指揮contemporary music crescendo ,漸強(qiáng)decrescendo dissonanc ,不一致duet finale n.(戲劇的)最后一場,結(jié)局,終曲,(電視?。┳詈笠患痜lat n.[音]降半音fox trot ,狐步舞曲fugue n.[音]賦格曲genre ,流派acid jazz 酸性爵士alternative 另類(非主流)音樂,如gay music(同性戀音樂)bluegrass 藍(lán)草音樂起源于美國南方的民間音樂,特色為音樂輕快和象爵士樂那樣即興演奏blues 布魯斯歌曲(藍(lán)調(diào)音樂)Celtic 凱爾特音樂(尤指愛爾蘭風(fēng)格)classical 古典樂country 鄉(xiāng)村音樂dance 勁爆蹦迪音樂easy listening輕音樂electronica 電子音樂environmental music 環(huán)境音樂experimental 實驗音樂folk 民族音樂fusion 融合音樂heavy metal / hard rock 重金屬搖滾hiphop / urban 嘻蹦樂,又譯嘻哈house 電子樂的一種(注:Hip Hop或Rap源于紐約黑人區(qū),House Music源于芝加哥,但多為白人所作,同時House Music主要為強(qiáng)調(diào)Bass Line及Drums的音樂花招,并不涉及文化覺醒或社會運(yùn)動等主題。)IndieRock獨(dú)立音樂(屬于另類音樂)jazz 爵士樂Jazz Blues 爵士布魯斯Latin 拉丁樂musicals 音樂劇New Age 新時代樂風(fēng)以在某些樂器上寧靜的即興創(chuàng)作為特征的現(xiàn)代音樂,例如風(fēng)琴、吉它或合成器。以夢幻般的悅耳音樂和民族器樂的樂風(fēng)而聞名Punk /New wave 朋克 / 新浪潮R amp。 B 節(jié)奏布魯斯Rap 說唱Reggae 雷鬼樂,一種風(fēng)格獨(dú)特的牙買加音樂Retro 懷舊音樂Soft rock 慢搖滾soul music(美國黑人)爵士靈歌,結(jié)合了福音唱詩以及節(jié)奏布魯斯音樂的特點(diǎn)soundtrack 電影配樂swing 搖擺樂,形成于1935年前后的一種流行舞蹈音樂,以爵士樂為基礎(chǔ),但運(yùn)用更簡單的和聲和節(jié)奏形式以及更大的管樂隊Techno 強(qiáng)烈動感的電子音樂Trance 非常Hi的電子舞曲,迷幻電子樂gospel harmony n.[音]和弦,和聲,悅耳的聲音組合 hymn ,improvisation lip synching v./,假唱lyrics ,歌詞march n.[音] 進(jìn)行曲melody opera opus orchestra a large musical ensemble consisting of string, woodwind, brass, and percussion instrumentspercussio
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1