freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語四級段落翻譯練習題30篇-資料下載頁

2024-10-25 02:50本頁面
  

【正文】 們以此來祈禱好 運、平安和幸福。.假日經(jīng)濟的現(xiàn)象表明:中國消費者的消費 觀正在發(fā)生巨大變化。根據(jù)統(tǒng)計數(shù)據(jù),中 國消費者的消費需求正在從基本生活必需 品轉(zhuǎn)向?qū)π蓍e、舒適和個人發(fā)展的需求。同時,中國人的消費觀在蓬勃發(fā)展的假日 經(jīng)濟中正變得成熟。因此產(chǎn)品結(jié)構(gòu)應(yīng)做相 應(yīng)調(diào)整,來適應(yīng)社會的發(fā)展。另一方面,服務(wù)質(zhì)量要改善,以滿足人們提高生活質(zhì) 量的要求。.端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大 臣(minister),他給國家?guī)砹撕推胶头睒s。但最后因為受到誹謗(vilify)而最終投河自 盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾 千年來,端午節(jié)的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是 在一些河湖密布的南方省份。,注重一個“品”字?!捌凡琛辈坏氰b別茶的優(yōu)劣,也帶有神思遐想和領(lǐng)略飲茶情趣之意。在百忙之中泡上一壺濃茶,擇雅靜之處,自斟自飲,可以消除疲勞、滌煩益思、振奮精神,也可以細啜慢飲,達到美的享受,使精神世界升華到高尚的藝術(shù)境界。品茶的環(huán)境一般由建筑物、園林、擺設(shè)、茶具等因素組成。飲茶要求安靜、清新、舒適、干凈。中國園林世界聞名,山水風景更是不可勝數(shù)。利用園林或自然山水間,搭設(shè)茶室,讓人們小憩,意趣盎然。,禮儀之邦,很重禮節(jié)。凡來了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必不可少的。當有客來訪,可征求意見,選用最合來客口味的茶葉和最佳茶具待客。主人在陪伴客人飲茶時,要注意客人杯、壺中的茶水殘留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加開水,隨喝隨添,使茶水濃度基本保持前后一致,水溫適宜。在飲茶時也可適當佐以茶食、糖果、菜肴等,達到調(diào)節(jié)口味和點心之功效。China is a country with a timehonored civilization and a land of ceremony and guests visit, it is necessary to make and serve tea to serving tea, you may ask them for theirpreferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the , if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed。and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of , sweets and other dishes may be served at tea time to plement the fragrance of the tea and to allay one39。s ,在歷史上促進了歐亞非各國和中國的友好往來。中國是絲綢的故鄉(xiāng),在經(jīng)由這條路線進行的貿(mào)易中,中國輸出的商品以絲綢最具代表性。因此,當?shù)聡乩韺W家Ferdinand Freiherr von Richthoren最早在19世紀70年代將之命名為“絲綢之路”后,即被廣泛接受。同時,它也是一條東方與西方之間經(jīng)濟、政治、文化進行交流的主要道路。洞庭湖是中國第二大淡水湖。洞庭湖畔的岳陽樓,是中國三大名樓中唯一保持原址原貌的國家重點保護文物。岳陽樓所處的位置極好,它屹立于岳陽古城之上,背靠岳陽城,俯瞰洞庭湖,遙對君山島,北依長江,南通湘江。自古以來,就是人們觀光旅游的好地方。Lake Dongting is China’s second largest freshwater Tower, which is located on its shores, is a national key cultural relic for protection as the only one of China’s famous towers that is kept in its original condition at its original tower is very favorably located, standing as it does on Yueyang’s ancient city wall with the city behind and overlooking Lake Dongting to the distant Junshan Isle。to its north is the Yangtze River and to the south the Xiang ancient times, the tower has been a good place for sightseeing and ..目前,人類的生存環(huán)境正在遭到破壞,美麗的大自然已經(jīng)不那么美麗了。保護野生動物,也就是保護人婁自己。我強烈呼吁:不要再捕殺黑猩猩,不要再捕殺野生動物了,讓我們?nèi)祟惗嘁恍┑厍蛏系呐笥?,多給我們下一代保留一些野生動物吧!否則,地球?qū)缭谌祟愂种?,人類將毀滅在自己手中。At present, man’s living environment is being ruined, and beautiful nature is no longer so of wild life is protection of man I appeal strongly to all to stop killing the chimpanzee or any other wild us human beings have more friends on the earth, and leave more wild life for future the earth would be destroyed by man, and man by man ,中國城市化進人加速階段,取得了極大的成就,同時也出現(xiàn)了種種錯綜復(fù)雜的問題。今天的城鄉(xiāng)建設(shè)速度之快、規(guī)模之大、耗資之巨、涉及面之廣、尺度之大等已遠非生產(chǎn)力低下時期所能及,建筑已成為一種重大的經(jīng)濟活動。In recent years,urbanization in China has stepped into an accelerating magnificent achievements,there have emerged some plicated crux is that the cities and the countryside are developing at such a rapid rate,on such a large scale,with such enormous capital,in such a vast extent that they have surpassed any historical period China has ever witnessed ,building construction has today bee a major economic pursuit in ,600萬人染上了艾滋病—這比整個澳大利亞的人口還多。目前,艾滋病是全球第4大死因,而在非洲則是頭號罪魁。在非洲,艾滋病使工人喪失工作,使家庭喪失經(jīng)濟來源,使父母喪失孩子。在7個非洲國家中,巧歲至49歲的人口中艾滋病病毒感染者占到20%以上。Throughout the world 36 million people are suffering from AIDS,which is more than the whole population of present,AIDS is the fourth leading cause of death in the whole world,and the chief culprit in Africa,it deprives jobs of the workers,families of inings and children of their seven African countries,more than 20 percent of the 15to49yearold population is infected with 、政治和經(jīng)濟上的原因,全世界講英語、用英語的人為數(shù)最多。但是英語之所以能在全球流行,除了上述原因之外,也和英語自身的一些特性和特點不無相關(guān)。其中最重要的一點就是英語特別容易接受和適應(yīng)—英語中的詞匯吸收了全世界幾乎所有主要語言的材料。The English language is spoken or read by the largest number of people in the world for historical,political,and economic it may also be true that the popularity of English language has much to do with some qualities and characteristics in and most important is its extraordinarily receptivity and adaptabilityit has taken materials into its own vocabulary from almost all major languages in the ,有3個問題受到了特別重視,它們是:加強和鞏固農(nóng)業(yè)在國民經(jīng)濟中的地位和作用,提高農(nóng)民收人;調(diào)整和改進產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),改進和加快區(qū)域性經(jīng)濟發(fā)展;努力工作,加快下崗工人就業(yè)和再就業(yè)步伐,改善社會保障制度。During the meeting,three aspects have been highlighted for special attention over are:consolidate and strengthen the fundamental role of agriculture in the national economy and increase farmers39。 ine;readjust and optimize the industrial structure for the promotion of coordinated development of regional economies;work hard to boost employment and the reemployment of laidoff workers,and improve the social security network.。因此,黨中央決定從海外我們的留學生中,從香港、澳門、臺灣吸收和利用人才來加強我們在世界上的競爭能力。引進這些人才的重點是那些開放程度越來越大、競爭越來越激烈的部門,比如說銀行、保險等行業(yè),以及國有大型企業(yè)的管理層。In today39。s world,petition among states is mainly a petition among ,it is a decision adopted by the CPC Central Committee to fully absorb and make use of the talented people among our overseas students and among the professionals in Hongkong,Macao and will help us strengthen our petitive departments that would introduce talented people from outside are those that are exposed to increasingly fierce petition and that are open wider to the outsider world,such as banking,insurance industry,large stateowned enterprises,它的領(lǐng)土和整個歐洲的面積差不多相等。在這個廣大的領(lǐng)土之上,有廣大的肥田沃地給我們以衣食之源;有縱橫全國的大小山脈,生長了廣大的森林,貯藏了豐富的礦產(chǎn);有很多的江河湖澤,給我們以舟揖和灌溉之利;有很長的海岸線,給我們以交通海外各民族的方便。China is one of the largest countries in the world,her territory being about the size of the whole of the vast country of ours there are large areas of fertile land which provide us with food and clothing,mountain ranges across its length and breadth with extensive forests and rich mineral deposits,many rivers and lakes which provide us with water transport and irrigation,and a long coastline which facilitates munication wi
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1