【導(dǎo)讀】請(qǐng)和你的同學(xué)一起認(rèn)真分析下面句子,并補(bǔ)全所缺內(nèi)容。這種學(xué)習(xí)方式能逐步提高你理。解長(zhǎng)難句的能力。輕力壯的人,而不是年邁長(zhǎng)者,被認(rèn)為是歷史上最嚴(yán)重的一次傳染病。的趨勢(shì),被認(rèn)為是我國(guó)最受歡迎的旅游景點(diǎn)之一。本句是一個(gè)主從復(fù)合句。傳染病的歷史,尋找與將來(lái)可能發(fā)生的情況有關(guān)的線索。這么多人瞧著她,簡(jiǎn)感到非常緊張。especially后面是由as引導(dǎo)的時(shí)間狀語(yǔ)從句,該從句中含有兩個(gè)定語(yǔ)從句:who. 狀語(yǔ)從句的主語(yǔ)是scientists,謂語(yǔ)是________,賓語(yǔ)是由that引導(dǎo)的從句thatBirdFlu. 年西班牙流感的人的尸體組織后,證明了禽流感是同一種病毒的現(xiàn)代變異體。遇史密斯先生的表兄吉姆后,證實(shí)史密斯先生已經(jīng)把房子賣(mài)掉了。隨著國(guó)際間的共同努力,我們應(yīng)該相信人們會(huì)及時(shí)找到解決方案來(lái)徹底消滅禽流感。