freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

蟬原文及賞析含五篇-資料下載頁

2024-10-15 12:53本頁面
  

【正文】 風(fēng)啜露,有誰能堪?處境如此,誰為之奈何!天高渺清遠(yuǎn),蟬孤獨(dú)窘迫,詞人把二者映照開來,構(gòu)成衣種較為獨(dú)特的意境?;蚩杀硎驹~人希冀擺脫自己欲念的衣種自我表白吧。接著“朝朝暮暮”延伸了時(shí)間,“驀然飛過別枝去”拓展了空間。不論何時(shí)何地,哀痛于心的蟬,不停地將心中的哀傷傾訴。悲鳴不能自已,痛苦又何堪。但只要“尚有殘聲”,她就不會(huì)噤而不發(fā)。威勢(shì)逼人的風(fēng)刀霜?jiǎng)?,怎能使她懾服。這段文字緩急相間,起落有致。音韻巧妙,聲音變化,而又部分重沓,表達(dá)出纏綿悱惻、悠悠不盡的情思。上片在寫蟬時(shí),先寫在特定時(shí)空中蟬的凄苦憂愁,后來拓展時(shí)空范圍,大大地加強(qiáng)了寫蟬的廣度和深度?!褒R宮往事謾省”,引出興亡之感來。齊女化蟬,古老的故事仍不時(shí)地在人們的腦子里閃現(xiàn),常以它為話題,談個(gè)不休??墒谴藭r(shí)連齊女的化身——蟬也已悄然離去,雨后空山,煙月古柳,又何處可覓蹤。清脆的鳴聲、終歸是夢(mèng)幻而已。這是因宋陵被侵,引發(fā)詞人懷舊的情懷?!褒R女”已消失,宋陵被毀壞了,故國已不堪回首,痛徹肺肝也。“拂冰箋”、“拈琴譜”了?!氨{”和“琴譜”總會(huì)令人睹物思故的?!皾M地霜紅”道出:深秋時(shí)節(jié)霜風(fēng)凄緊,慘紅的葉子飄浮于地,倩影杳然,令人思念不已。只好尋覓秋蟬亡去前脫下的外殼,以寄托自己深長的情思。這是衣首借蟬詠情之詞。故國之思,身世之痛和對(duì)當(dāng)朝統(tǒng)治不滿。都借本來不相及的蟬而詠出來。融化“齊女化蟬”的古老傳說,巧連“蟬”“人”。使詞人衣肚子難于訴說的對(duì)處境的不滿托蟬而衣股腦地傾吐出來,可謂意味極為深永。蟬原文翻譯及賞析4臨江仙暮蟬聲盡落斜陽原文暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘。黃陵廟側(cè)水茫茫。楚山紅樹,煙雨隔高唐。岸泊漁燈風(fēng)飐碎,白蘋遠(yuǎn)散濃香。靈娥鼓瑟韻清商。朱弦凄切,云散碧天長。翻譯斜陽落日送走最后一聲蟬鳴,瀟湘江面高懸起銀色的明月,黃陵廟邊的江水卷起陣陣濤聲。楚山的紅樹籠罩在茫茫煙雨里,煙雨隔斷了高唐臺(tái)下的迷夢(mèng)。江水搖碎岸邊漁船的燈影,遠(yuǎn)處白蘋飄散著濃濃的香風(fēng)。濤聲仿佛湘妃在彈奏凄清的怨曲,那朱紅的瑟弦凄切的悲鳴,久久地迥蕩在藍(lán)天白云中。注釋銀蟾:月亮。瀟湘:瀟水和湘水合稱,均在湖南境內(nèi)。黃陵廟:即湘妃祠,舊址在今湖南湘潭附近。高唐:楚國臺(tái)觀名。風(fēng)飐碎:指風(fēng)吹漁燈,燈光或明或暗,點(diǎn)點(diǎn)碎碎。飐,風(fēng)吹顫動(dòng)。白蘋:水中浮草。靈娥:即湘靈。湘靈即湘妃。韻清商:音調(diào)哀怨,是清商怨曲。朱弦:瑟弦的美稱。賞析毛文錫這首《臨江仙》,取材于江湘女神傳說,但表現(xiàn)的內(nèi)容實(shí)是一種希幕追求而不遇的朦朧感傷,主題與詞題是若即若離,恰好反映了從唐詞多緣題而賦到后來去題已遠(yuǎn)之間的過渡。“暮蟬聲盡落斜陽。銀蟾影掛瀟湘”。起筆詞境就頗可玩味。時(shí)當(dāng)秋夕,地則楚湘。從日落到月出,暗示情境的時(shí)間綿延,帶有一種迷惘的意昧,詞一發(fā)端,似已暗逗出一點(diǎn)《楚辭》的幽韻?!包S陵廟側(cè)水茫茫”。接上來這一句,便點(diǎn)染出幽怨迷離之致。寫黃陵廟,點(diǎn)追求怨慕之意,而黃陵廟側(cè)八百里洞庭煙水茫茫境界的拓開,則是此意的進(jìn)一步誼染?!俺t樹,煙雨隔高唐”。詞境又從洞庭湖溯長江直推向三峽。楚江紅樹,隱然有“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”(《楚辭九歌湘夫人》)的意味。而煙雨高唐,又暗引出楚襄王夢(mèng)遇巫山神女的傳說:神女“旦為朝云,暮為行雨”(宋玉《高唐賦》),襄王夢(mèng)遇神女,實(shí)則“歡情未接”,以至于“惆悵垂涕”(均見《神女賦》)。這與二妃追舜不及實(shí)無二致。句中下一“隔”字,則詞人心神追慕之不遇,哀怨可感。連用兩個(gè)傳說,可見詞人并非著意一詠某一傳說本身,而是為了突出表現(xiàn)追求不遇的傷感?!鞍恫礉O燈風(fēng)飐碎,白蘋遠(yuǎn)散濃香”。水上漁火飐碎。已使人目迷。夜里萍香濃,愈撩人心亂。上片寫黃陵茫茫、高臺(tái)煙雨,見得詞人神魂追求之不已。過片插寫這段空景,暗示追求之不遇,足見迫求之難。變幻的詞境,層層增添起怨慕的意味。“靈娥鼓瑟韻清商。朱弦凄切,云散碧天長?!睔v盡希慕追求,神女這才終于若隱若現(xiàn)出來了。鼓瑟的靈峨,自應(yīng)是黃陵二妃,但又可視為高唐神女。而且同境既展開于從湖湘至江漢的廣袤楚天,意境有似《詩漢廣》中“不可求思”的漢上游女,《楚辭湘君》中“吹參差兮誰思”的湘夫人,她們都是楚地傳說中被追求而終不可得的女性。靈娥鼓清商之樂,韻律清越,使詞人希慕愈不可止。雖說朱弦儼然可聞,則神女也應(yīng)宛然可見,但云散天碧。“曲終人不見”,終歸于虛,終歸于一分失落感。結(jié)尾寫碧天長,不僅示意鼓瑟之音裊裊不絕,而且也意味著詞人之心魂從失落感中上升,意味著希慕追求的無已。此詞構(gòu)思確有新意。它雜揉黃陵二妃與高唐神女的傳說造境,表現(xiàn)的是一種希冀追求而終不可得的要眇含思。由瀟湘而洞庭而高唐的神游,象征著詞人希慕追求而終歸于失落的心態(tài)。若隱若現(xiàn)、可遇而不可即的靈娥,不必指實(shí)為某一傳說中的神女,而應(yīng)是詞人生活中所追求的理想女性或人生理想的化身。題材雖緣取調(diào)名。但實(shí)是發(fā)抒己意。與《花間集》中一些徒事摹寫神女故實(shí)的詞相比,便顯出命意上的個(gè)性,體現(xiàn)了詞的演進(jìn)。同時(shí),此詞風(fēng)格清越,也有別于《花間集》中他詞之秾艷。蟬原文翻譯及賞析5原文:六月三日夜聞蟬唐代:白居易荷香清露墜,柳動(dòng)好風(fēng)生。微月初三夜,新蟬第一聲。乍聞愁北客,靜聽?wèi)洊|京。我有竹林宅,別來蟬再鳴。不知池上月,誰撥小船行?譯文:荷香清露墜,柳動(dòng)好風(fēng)生。荷花散發(fā)陣陣清香,早晨的露珠將要墜入水中,柳葉隨著風(fēng)生動(dòng)飄蕩。微月初三夜,新蟬第一聲。初三夜晚新月高懸,聽到了今年的第一聲蟬鳴。乍聞愁北客,靜聽?wèi)洊|京。突然聽到這個(gè)聲音,勾起了我這個(gè)北方來的客居之人的愁緒,靜靜聽著想起東都洛陽。我有竹林宅,別來蟬再鳴。我在洛陽有履道坊宅,想來此時(shí)又有別處的蟬在我家鳴叫。不知池上月,誰撥小船行?不知道我家園子里倒映著月亮的水池中,是否有人趁著月色劃船呢?注釋:荷香清露墜(zhu236。),柳動(dòng)好風(fēng)生。微月初三夜,新蟬(ch225。n)第一聲。微月:新月。乍聞愁北客,靜聽?wèi)洊|京。東京:東都洛陽。我有竹林宅,別來蟬再鳴。竹林宅:指作者洛陽履道坊宅。不知池上月,誰撥小船行?賞析:此詩前四句寫詩人在蘇州看到的景象;五六句寫詩人觸景生情思念家鄉(xiāng);七八句寫詩人在異鄉(xiāng)為異客的愁苦;最后兩句寫詩人聯(lián)想自己家鄉(xiāng)的場(chǎng)景,詩境清幽。詩人由景及情,渾然一體,造語清新,自然無拘束。蘇州的六月,正是荷花飄香露珠圓潤之時(shí),涼爽的東南風(fēng)吹動(dòng)著柳枝,有節(jié)奏地晃動(dòng)著。六月初三的夜晚,詩人聽到了今年的第一聲蟬鳴。剛剛聽到蟬叫時(shí),詩人這個(gè)北方來的客居之人還有些愁,是它打擾了詩人的睡眠,讓詩人睡不著覺,它勾起了詩人思鄉(xiāng)的愁緒。原來詩人“靜聽?wèi)洊|京”,在安靜的夜里聆聽著蟬鳴不禁想念洛陽的家了。在詩人洛陽家中,有一片竹林,想來此次分別后,里面有蟬又在嗚叫了。但不知道自己家園中的那個(gè)小池子內(nèi)有人在月色中劃動(dòng)著小船前行。病中多疑,病中多思,病中孤獨(dú)感特別強(qiáng)烈,這都是人在病中的常態(tài),詩人也不例外。詩人因病而特別想念洛陽的家園,想念那園中的家人,都是很自然之事。詩人的聯(lián)想很豐富,他善于以一物為紐帶,而展開遙遠(yuǎn)的另一空間的想象。月亮是詩人常用的一個(gè)聯(lián)想的著筆點(diǎn),但此詩不僅有月亮,還有蟬,用蟬來作聯(lián)想的基礎(chǔ),這在歷代詩歌中倒是比較少見的。但詩人將其放在特定的氣氛中,感覺有些新奇,但也很親切。詩從詠景物引發(fā)情思。開端詠荷、柳,伴隨清露、好風(fēng),通過嗅覺、聽覺的感受來透露夏夜納涼的清爽舒適。詩境清新,近似孟浩然“荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響”(《夏日南亭懷辛大》)的境界。初三夜是新月始生之時(shí),可見前兩句未涉及視覺的感受是符合實(shí)際的。以下從初聞蟬鳴表達(dá)愁思。聞蟬而動(dòng)客思,是詩人傳統(tǒng),白居易此際故園之思落干洛陽之宅,既有竹林風(fēng)清與當(dāng)前境界接近的原因,更含寓早日辭官閑居的心情。詩由景及情,渾然一體,自然無拘束。蟬原文翻譯及賞析6蟬朝代:唐代作者:雍陶原文:高樹蟬聲入晚云,不唯愁我亦愁君。何時(shí)各得身無事,每到聞時(shí)似不聞。譯文蟬垂下像帽帶一樣的觸角喝的是清冽的露水,悅耳的叫聲自梧桐林向外遠(yuǎn)播。因?yàn)樗镜酶?,聲音自然傳得遠(yuǎn),并不是借了秋風(fēng)。注釋①垂緌(ru237。):古代官帽打結(jié)下垂的部分,也指蟬的下巴上與帽帶相似的細(xì)嘴。②清露:清純的露水。古人認(rèn)為蟬是喝露水生活的,其實(shí)是刺吸植物的汁液。③流響:指連綿不斷的蟬鳴叫的聲音。④藉(ji232。):憑借賞析詩人筆下的蟬是人格化了的蟬。三、四句借蟬抒情:品格高潔者,不需借助外力,自能聲名遠(yuǎn)播。首句“垂緌飲清露”,“緌”是古人結(jié)在頷下的帽帶下垂部分,蟬的頭部有伸出的觸須,形狀好像下垂的冠纓,故說“垂緌”。古人認(rèn)為蟬生性高潔,棲高飲露,故說“飲清露”。這一句表面上是寫蟬的形狀與食性,實(shí)際上處處含比興象征?!按咕q”暗示顯宦身份(古代常以“冠纓”指代貴宦)。這顯貴的身份地位在一般人心目中,是和“清”有矛盾甚至不相容的,但在作者筆下,卻把它們統(tǒng)一在“垂緌飲清露”的形象中了。這“貴”與“清”的統(tǒng)一,正是為三四兩句的“清”無須藉“貴”作反鋪墊,筆意頗為巧妙。次句“流響出疏桐”寫蟬聲之遠(yuǎn)傳。梧桐是高樹,著一“疏”字,更見其枝干的高挺清拔,且與末句“秋風(fēng)”相應(yīng)?!傲黜憽睜钕s聲的長鳴不已,悅耳動(dòng)聽,著一“出”字,把蟬聲傳送的意態(tài)形象化了,仿佛使人感受到蟬聲的響度與力度。這一句雖只寫聲,但讀者從中卻可想見人格化了的蟬那種清華雋朗的高標(biāo)逸韻。有了這一句對(duì)蟬聲遠(yuǎn)傳的生動(dòng)描寫,三四兩句的發(fā)揮才字字有根。“居高聲自遠(yuǎn),非是藉秋風(fēng)”,這是全篇比興寄托的點(diǎn)睛之筆。它是在上兩句的基礎(chǔ)上引發(fā)出來的詩的議論。蟬聲遠(yuǎn)傳,一般人往往以為是藉助于秋風(fēng)的傳送,詩人卻別有會(huì)心,強(qiáng)調(diào)這是由于“居高”而自能致遠(yuǎn)。這種獨(dú)特的感受蘊(yùn)含一個(gè)真理:立身品格高潔的人,并不需要某種外在的憑藉(例如權(quán)勢(shì)地位、有力者的幫助),自能聲名遠(yuǎn)播,正像曹丕在《典論。論文》中所說的那樣,“不假良史之辭,不托飛馳之勢(shì),而聲名自傳于后?!边@里所突出強(qiáng)調(diào)的是人格的美,人格的力量。兩句中的“自”字、“非”字,一正一反,相互呼應(yīng),表達(dá)出對(duì)人的內(nèi)在品格的熱情贊美和高度自信,表現(xiàn)出一種雍容不迫的風(fēng)度氣韻。唐太宗曾經(jīng)屢次稱賞虞世南的“五絕”(德行、忠直、博學(xué)、文詞、書翰),詩人筆下的人格化的“蟬”,可能帶有自況的意味吧。沈德潛說:“詠蟬者每詠其聲,此獨(dú)尊其品格?!保ā短圃妱e裁》)這確是一語破的之論。清施補(bǔ)華《峴傭說詩》云:“三百篇比興為多,唐人猶得此意。同一詠蟬,虞世南‘居高聲自遠(yuǎn),端不藉秋風(fēng)’,是清華人語;駱賓王‘露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉’,是患難人語;李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲’,是牢騷人語。比興不同如此?!边@三首詩都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由于作者地位、遭際、氣質(zhì)的不同,雖同樣工于比興寄托,卻呈現(xiàn)出殊異的面貌,本詩與駱賓王的《在獄詠蟬》,李商隱的《蟬》成為唐代文壇“詠蟬”詩的三絕。蟬原文翻譯及賞析7蟬本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。薄宦梗猶泛,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。譯文及注釋譯文你棲身高枝之上才難以飽腹,雖悲鳴寄恨而無人同情。五更以后疏落之聲幾近斷絕,可是滿樹碧綠依然如故毫不動(dòng)情。我官職卑下,行蹤飄忽不定,家園難返,故鄉(xiāng)的田園也早已荒蕪。煩勞你的鳴叫讓我能夠警醒,我也是,家徒四壁,舉家清苦。注釋以:因。薄宦:指官職卑微。高難飽:古人認(rèn)為蟬棲于高處,餐風(fēng)飲露,故說“高難飽”。恨費(fèi)聲:因恨而連聲悲鳴。費(fèi),徒然。五更(gēng):中國古代把夜晚分成五個(gè)時(shí)段,用鼓打更報(bào)時(shí),所以叫“五更”。疏欲斷:指蟬聲稀疏,接近斷絕。碧:綠。薄宦:官職卑微。梗猶泛:典出《戰(zhàn)國策齊策》:土偶人對(duì)桃梗說:“今子?xùn)|國之桃梗也,刻削子以為人,降雨下,淄水至,流子而去,則子漂漂者將何如耳?!焙笠怨7罕扔髌床欢?,孤苦無依。梗,指樹木的枝條。故園:對(duì)往日家園的稱呼,故鄉(xiāng)。蕪已平:荒草已經(jīng)平齊沒脛,覆蓋田地。蕪,荒草。平,指雜草長得齊平。君:指蟬。警:提醒。亦:也。舉家清:全家清貧。舉,全。清,清貧,清高。創(chuàng)作背景本詩的具體創(chuàng)作不詳。李商隱平生曾兩度入官秘書省,但最終未能得志,處境每況愈下。該詩就是表達(dá)了他雖仕途不順,卻堅(jiān)守清高之志。句解本以高難飽,徒勞恨費(fèi)聲蟬本來就因棲息于高枝,難得一飽;它鳴叫不停,卻不受理睬,真是白白辛苦,怨恨無窮啊?!耙浴保?。古人誤以為蟬餐風(fēng)飲露,所以說“高難飽”?!百M(fèi)聲”,指鳴聲頻頻。就真實(shí)情況而言,蟬并非是因身在高處,不肯飛下來乞食而“難飽”;它的鳴叫聲中也沒有什么恨意,這完全是詩人自己的理解與感受,是其身世之感的寄托?!案摺?,語義雙關(guān),喻指人的品格高潔。詩人自許清高,不肯屈就,結(jié)果只落得生活困頓,這不就是“高難飽”嗎?他曾向令狐绹等當(dāng)權(quán)者陳情,希望得到他們的理解和幫助,可最終還是不被人理會(huì),依舊無法擺脫仕途坎坷的困境,這難道不是一場(chǎng)“徒勞”嗎?在這里,蟬已經(jīng)完全人格化了,詩人分明是借其表達(dá)自己艱難的身世和處境,所以紀(jì)昀說開頭兩句是“意在筆先”。五更疏欲斷,一樹碧無情蟬徹夜悲鳴,叫到五更天,已是聲嘶力竭、稀稀落落,快要斷絕了。可是那些樹呢,依舊碧綠青翠,任憑蟬叫得如何凄苦動(dòng)人,也是無動(dòng)于衷,真是無情??!蟬聲與樹木的碧綠本來是毫不相干的,詩人卻責(zé)怪樹木的冷酷無情。顯然,這同樣是在寄托自己的身世遭遇,抒寫自己的哀告無門、受人冷落。曾經(jīng)有過深交的令狐绹等人本來是可以幫助李商隱的,可是,他們不僅沒有伸出援助之手,反而處處排擠打擊他。在這樣的境況下,詩人怎能不怨恨與激憤。薄宦梗猶泛,故園蕪已平這兩句轉(zhuǎn)向詩人自敘:我職卑祿薄,到處漂泊,早已丟下的家鄉(xiāng)田園,已是一片荒蕪?!稇?zhàn)國策齊策》里有一則故事,桃偶譏笑泥人:“你是用泥土做成的人形,一到發(fā)洪水的時(shí)候,你就完了?!蹦嗳苏f:“我是西岸土做的人,洪水來了,盡管我會(huì)沒了人形,但我還可以被沖回西岸家鄉(xiāng)去。而你呢,你是東國桃木做成的人,洪水一來,你還不知道漂泊到哪里去呢?”后來就用“梗泛”來比喻漂泊無定的生涯?!肮!?,樹木枝條?!胺骸?,漂流。李商隱長年輾轉(zhuǎn)于各地為他人做幕僚,職位卑微,俸祿微薄,故稱“薄宦”?!肮蕡@蕪已平”,從陶淵明《歸去來辭》的“田園將蕪胡不歸”化用而來。陶淵明做官不如意,想到自己家鄉(xiāng)的田地快要荒蕪了,就辭官而去,歸隱田園,自得其樂。自己也是
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1