freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

畫原文翻譯及賞析[五篇]-資料下載頁(yè)

2024-09-23 04:24本頁(yè)面
  

【正文】 自得游主觀之趣。詩(shī)句融入了陶淵明游 “ 采菊東籬下詩(shī)、 “ 此中有真意詩(shī)游意趣。范成大在《范村菊譜序》里提到 “ 以菊比君子詩(shī)游說(shuō)法,云: 歲華晼晚,草木變衰,乃獨(dú)曄然秀發(fā),傲睨風(fēng)露,此幽人逸士之操。詩(shī)范成大序文與鄭思 肖詩(shī)句游題旨是相同游,范文可以幫助我們領(lǐng)悟鄭思肖詩(shī)歌意象游深刻內(nèi)蘊(yùn)。 “ 寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。詩(shī)這兩句詩(shī)意深轉(zhuǎn)一層。菊花盛開后,在枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地,故云 “ 枝頭抱香死詩(shī)。北風(fēng)在南宋文學(xué)家游筆下象喻來(lái)自北凋游貴族統(tǒng)治集團(tuán)游侵?jǐn)_。 “ 枝頭抱香死詩(shī)比 “ 抱香枝上老詩(shī)更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧。 “ 何曾吹落北風(fēng)中詩(shī)和 “ 不隨黃葉舞秋風(fēng)詩(shī)相較,前者質(zhì)詢,語(yǔ)氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè) “ 舞詩(shī)字帶來(lái)了些許佻達(dá)游情調(diào),與主題略顯游離。更重要游是,前者點(diǎn)出 “ 北風(fēng)詩(shī),分明指向起于北凋游蒙古汗國(guó),反抗之情,躍然紙上 。詩(shī)句用隱喻手法,是說(shuō)寧可為堅(jiān)持氣節(jié)而死去,不愿屈服于蒙元統(tǒng)治集團(tuán),表現(xiàn)了 “ 寧為玉碎,不為瓦全詩(shī)游凜然正氣,真誠(chéng)地剖白了詩(shī)人自己游至死不渝游崇高民族氣節(jié)。 這首詩(shī)游重點(diǎn)是托物言志,不在于發(fā)揮畫理,因此具有詠物詩(shī)游特征。全詩(shī)寫菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現(xiàn)菊花自然屬性游同時(shí),攄寫了鄭思肖游愛國(guó)情操,既表現(xiàn)出菊花游自然美,菊畫游繪畫美,又表現(xiàn)了畫家兼詩(shī)人游人格美,使菊花形象游自然性與社會(huì)性得到和諧游統(tǒng)一,這首題畫詩(shī)也便有了崇高游審美體驗(yàn)和深睿游哲理含蘊(yùn),使讀者從中獲得美感愉悅和生活啟迪。 《 寒菊 / 畫菊》賞析二 鄭思肖的這首畫菊詩(shī),與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩(shī)歌不同,托物言志,深深隱含了詩(shī)人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩(shī)。 鄭思肖,南宋末為太學(xué)上舍,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國(guó)憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號(hào)所南,以示不忘故國(guó)。他還將自己的居室題為 “ 本穴世界 ” ,拆字組合,將 “ 本 ” 字之 “ 十 ” 置于 “ 穴 ” 中,隱寓 “ 大宋 ”二字。他善畫墨蘭,宋亡后畫蘭都不畫土,人問其故,答曰: “ 地為人奪去,汝猶不知耶? ” 鄭思肖自勵(lì)節(jié)操,憂憤堅(jiān)貞,令人淚下!他頌菊以自喻,這首《畫菊》傾注了他的血淚和生命! “ 花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮 ” 這兩句詠菊詩(shī),是人們對(duì)菊花的共識(shí)。菊 花不與百花同時(shí)開放,它是不隨俗不媚時(shí)的高士。 “ 寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中 ” 這兩句進(jìn)一步寫菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風(fēng)吹落的高潔之志,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅(jiān)守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨(dú)特的感悟,是他不屈不移、忠于故國(guó)的誓言。 宋代詩(shī)人對(duì)菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié),這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游在《枯菊》中有 “ 空余殘蕊抱枝干 ” 的詩(shī)句,朱淑貞在《黃花》中有 “ 寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風(fēng) ” 的詩(shī)句。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來(lái)看,都略遜鄭思肖的這 兩句詩(shī)。 “ 枝頭抱香死 ” 比 “ 抱香枝上老 ” 更為痛切悲壯,且語(yǔ)氣磅礴誓無(wú)反顧。 “ 何曾吹落北風(fēng)中 ” 和 “ 不隨黃葉舞秋風(fēng) ” 相較,前者質(zhì)詢,語(yǔ)氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè) “ 舞 ” 字帶來(lái)了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出 “ 北風(fēng) ” ,分明指向起于北方的蒙古汗國(guó),反抗之情,躍然紙上。 當(dāng)然,陸游、朱淑貞的詩(shī)都是好詩(shī),但三詩(shī)并立,鄭思肖這兩句詩(shī)的憂憤,則更為深廣。 這首詩(shī)句用于表達(dá) “ 民族氣節(jié)、忠貞愛國(guó) ” 時(shí)顯得分外貼切。 《寒菊 / 畫菊》創(chuàng)作背景 鄭思肖是南宋末年的愛國(guó)詩(shī)人,南宋滅亡以后,作者便一直隱居在蘇州一個(gè)和尚 廟里,終身不仕,連坐著、躺著都朝著南方,表示不忘宋朝,這首詩(shī)是作者在南宋滅亡以后所寫。 第二篇:畫原文翻譯及賞析 畫原文翻譯及賞析 (15 篇 ) 畫原文翻譯及賞析 1 原文: 遠(yuǎn)看山有色,近聽水無(wú)聲。 春去花還在,人來(lái)鳥不驚。 譯文 遠(yuǎn)看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。 春天過(guò)去,可是依舊有許多花草爭(zhēng)奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動(dòng)。 注釋 色:顏色,也有景色之意。 驚:吃驚,害怕。 賞析: 看遠(yuǎn)處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應(yīng)當(dāng)聽到水聲,但畫上的流水卻無(wú)聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。而畫上的花,不管在什么季節(jié),它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會(huì)受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會(huì)驚飛。全詩(shī)讀起來(lái)似乎行行違反自然規(guī)律,其實(shí)正是暗中設(shè)謎,寫出了畫的特點(diǎn)。 遠(yuǎn)看山有色,遠(yuǎn)山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產(chǎn)生美感,讓人覺其有無(wú)限的風(fēng)光。此乃是 “ 靜境 ” ,靜境之美出乎首句,在于有靜心 者能品之。這就好比是陽(yáng)春白雪,一開始就將下里巴人給趕出了藝術(shù)空間。取消了浮躁者的欣賞美的資格。在這里,任何的浮躁都不行,有的只是心靜如水 .但不是死水而是活水 .你看畫中有水呢?一汪春水有著擋不住的盛情傾瀉而出 .一種流動(dòng)之美跳躍于詩(shī)人的眼中。 近聽水無(wú)聲。 源頭活水本是 “ 動(dòng)境 ” ,而無(wú)聲二字又進(jìn)入靜境,寧?kù)o致遠(yuǎn) .和首句并無(wú)矛盾之處 .動(dòng)靜的取舍上詩(shī)人可以說(shuō)是能夠做到游刃有余 .是什么如此神奇?靜的如此讓人難以放棄去一探究竟,這樣,我們就會(huì)接近此詩(shī)此畫,這樣心神和山水便靠近了。一切的妙處只是因?yàn)?“ 無(wú)聲 ” ,無(wú)聲是一種美。 王羲之的詩(shī)中有 “ 在山陰道上行,如在鏡中游 ” ,便也是這種美。有聲無(wú)聲都溶在一起,完美的天籟之聲!莊子所提的 “ 天籟 ”之聲就是如此,當(dāng) “ 天籟 ” 與 “ 人籟 ”“ 地籟 ” 一起時(shí),便共同構(gòu)成一個(gè)常人無(wú)法言語(yǔ)的自然之聲。 春去花還在,人來(lái)鳥不驚。 花兒在那個(gè)最美的季節(jié)里盡情的開放,并最終將自己的生命燃燒般的開到最美。美到極致后,飄然而去。但此中花兒不謝,只因在畫中。不僅僅是如此,寫的近近是畫中的花,是春盡之時(shí),花兒盡逝,無(wú)處得美而傷懷的感觸在里面。 鳥兒不驚,不知青春已盡,歲月已逝。徒留下多少悔恨。 詩(shī)中的畫似乎代表著一種夢(mèng)想 ,一種可見而不可得的夢(mèng)想,但那種夢(mèng)想只是在人的心靈處于一種安靜的狀態(tài)中我們才能夠想起。但不可得已是事實(shí),詩(shī)人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來(lái),沒有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。 畫原文翻譯及賞析 2 朝代:宋代 作者:蘇軾 原文: 山蒼蒼,水茫茫,大孤小孤江中央。 崖崩路絕猿鳥去,惟有喬木攙天長(zhǎng)。 客舟何處來(lái),棹歌中流聲抑揚(yáng)。 沙平風(fēng)軟望不到,孤山久與船低昂。 峨峨兩煙鬟,曉鏡開新妝。 舟中賈客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。 譯文 山色蔥蘢,煙水渺茫,大小二孤山,聳立江水中央。崖高險(xiǎn)絕,猿鳥不度,喬木破空。有客舟從那里而來(lái),槳聲流水間船身抑揚(yáng)。沙灘平坦,微風(fēng)徐來(lái),望客不見,唯浪涌船高,孤山低首,此起彼伏。兩山如發(fā)髻屹立,正對(duì)江水之境,二美梳弄新妝。船中商賈,切莫輕佻,小姑前年,已嫁彭郎。 注釋 ① 李思訓(xùn):唐代著名山水畫家,山水畫的創(chuàng)始人。他是唐朝的宗室,開元(唐玄宗年號(hào),公元 713— 741年)間官至右武衛(wèi)大將軍?!缎绿茣?、《舊唐書》均有傳。他的山水畫被稱為 “ 李將軍山水 ” 。 ② 大孤小孤:指大孤山、小孤山。兩山屹立江中,遙遙相對(duì)。大孤山在 今江西九江東南鄱陽(yáng)湖中,一峰獨(dú)峙;小孤山在今江西彭澤縣北、安徽宿松縣東南的江水中。 ③ 攙:刺,直刺。 ④ 低昂:高一低,起伏不定。 ⑤ 峨峨:高聳的樣子。這句以女子的發(fā)髻比擬大小孤山水霧繚繞的峰巒。 ⑥“ 曉鏡 ” 句以婦女的梳妝鏡比喻江面、湖面。 ⑦ 賈( gǔ)客:商人。 ⑧ 小姑:指小孤山。彭郎:即彭浪磯,在小孤山對(duì)面。這兩句說(shuō),船上的商人舉止不要輕狂,美麗的小姑早已嫁給彭郎了。這里形容江山秀美,人們不能自禁其愛。當(dāng)?shù)孛耖g就有彭郎是小姑之夫的傳說(shuō)。 賞析: 李思訓(xùn)是中國(guó) “ 北宗 ” 山水畫的創(chuàng)始人。他曾在江都(今屬江蘇揚(yáng)州)、益州(州 治在今四川成都)做過(guò)官,一路上,長(zhǎng)江風(fēng)景是他親身觀賞過(guò)的,此畫即使不是對(duì)景寫生,畫中景色也是經(jīng)過(guò)畫家靈敏的眼光取得了印象的,和向壁虛構(gòu)和對(duì)前人山水的臨摹不同。詩(shī)中所敘的 “ 大孤小孤 ” 在江西境內(nèi),兩山遙遙相對(duì)。 “ 崖崩 ” 兩句,極寫山勢(shì)險(xiǎn)峻,喬木蒼然,是為畫面最惹眼的中心。 “ 客舟 ” 以下四句,寫畫中小船,直如詩(shī)人身在畫境之中,忽聞棹歌,不覺船之驟至。更進(jìn)一步,詩(shī)人儼然進(jìn)入了小舟之中,親自體會(huì)著船在江上低昂浮泛之勢(shì)。詩(shī)人曾有《出穎口初見淮山是日至壽州》一詩(shī),其頷聯(lián) “ 長(zhǎng)淮忽迷天遠(yuǎn)近,青山久與船低昂 ” ,和第七句 “ 波平風(fēng)軟望 不到 ” ,與這首詩(shī)的 “ 沙平 ” 兩句,上下只改動(dòng)了兩個(gè)字,可見這兩句是他舟行時(shí)親身體會(huì)而獲得的得意之句,重又用于這首題畫詩(shī)上。至此,畫面上所見的已完全寫畢,照一般題畫詩(shī)的慣例,應(yīng)該是發(fā)表點(diǎn)評(píng)價(jià),或?qū)Ξ嬌系木拔锇l(fā)點(diǎn)感嘆了,但蘇軾卻異軍突起地用了一個(gè)特別的結(jié)束法,引入了有關(guān)畫中風(fēng)景的當(dāng)?shù)孛耖g故事,使詩(shī)篇更加余音裊裊。 小孤山狀如女子的發(fā)髻,故俗名髻山。小孤山又訛音作小姑山,山所在的附近江岸有澎浪磯,民間將“ 澎浪 ” 諧轉(zhuǎn)為 “ 彭郎 ” ,說(shuō)彭郎是小姑的夫婿。南唐時(shí),陳致雍曾有請(qǐng)改大姑、小姑廟中婦女神像的奏疏,吳曾《能改齋漫錄》 載有此事,可見民間流傳的神幻故事已定型為一種神祇的祀典。蘇軾將江面和湖面喻為 “ 曉鏡 ” ,將大小孤山比作在曉鏡里梳妝的女子的發(fā)髻,正是從民間故事而來(lái)。 “ 舟中賈客 ” 兩句,與畫中 “ 客舟 ” 呼應(yīng),遂使畫中事物和民間故事融成一體,以當(dāng)?shù)氐拿耖g故事豐富了畫境,實(shí)際上是對(duì)李思訓(xùn)作品的肯定。而這一肯定卻不露痕跡。清人方東樹《昭昧詹言》評(píng)此詩(shī)時(shí),稱其 “ 神完氣足,遒轉(zhuǎn)空妙 ” 。 “ 空妙 ” 的品評(píng),對(duì)詩(shī)的結(jié)尾,恰切之至。 畫原文翻譯及賞析 3 原文: 詠畫障 唐代:上官儀 芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓。 蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。 新妝漏影浮輕扇,冶袖飄香入淺流。 未減行云荊臺(tái)下,自比凌波洛浦游。 譯文: 在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。 下蔡的女子在水中移動(dòng)著錦織的纜繩,唱著菱歌;燕地的女子在樓頭掛起玉色的簾鉤,眺望春景。 桃花浦水里浮動(dòng)著剛剛打扮、手執(zhí)輕扇的燕姬的倩影;淺淺的水面上飄散著從蔡女艷麗的衣袖里發(fā)出的香氣。 女子的神情,不亞于高陽(yáng)臺(tái)下行雨的巫山神女;女子的嫵媚,可以與游于洛水中凌波微步的女神媲美。 注釋: 畫障:畫屏。亦指如畫的自然景色。桃花浦、鳳凰樓:泛指景色。 蔡女 菱( l237。ng)歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。 蔡女:原指蔡國(guó)(今河南上蔡、汝南一帶)的女子。詩(shī)中泛指中原地區(qū)采菱女子。 未減行云荊( jīng)臺(tái)下,自比凌波洛浦游。 荊臺(tái):古楚國(guó)著名高臺(tái)。故址在今湖北省監(jiān)利縣北。凌波:喻美人步履輕盈,如乘碧波而行。洛浦:洛水之濱。洛水,古水名。即今河南省洛河。 賞析: 畫障,就是屏風(fēng)。按本詩(shī)詩(shī)意看,上官儀所題詠的乃是仕女畫屏風(fēng)。 首聯(lián)描寫畫面上人物活動(dòng)的背景。在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。桃花浦,暗用劉晨、阮肇入天臺(tái)山巧遇仙女的故事。傳說(shuō)東漢時(shí)劉晨、阮肇入天臺(tái)山采藥,至桃花溪,迷路,遇仙女,留住半年。事見劉義慶《幽明錄》。鳳凰樓,暗用秦穆公為愛女弄玉和蕭史建造鳳臺(tái)的故事。傳說(shuō)秦穆公時(shí)代,有蕭史善吹簫,能招致孔雀、白鶴,秦穆公女兒弄玉喜愛他,嫁蕭史,教弄玉吹簫,數(shù)年,其簫聲引來(lái)鳳凰,停在屋上,秦穆公為他們建造了鳳凰臺(tái)。事見劉向《列仙傳》。這兩句詩(shī),連用二典,暗示畫面景物乃是仙境,畫 中人物乃是仙女。 次聯(lián) “ 蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤 ” ,蔡女,即下蔡(今安徽鳳臺(tái))的美女;燕姬,即燕地(今北京一帶)的美女,《古詩(shī)十九首》: “ 燕趙多佳人 ” 。這兩句是說(shuō)下蔡的美女在水中移動(dòng)著錦織的纜繩,唱著菱歌;燕地的美女在樓頭掛起玉色的簾鉤,眺望春景。詩(shī)句將麗質(zhì)嬌美的仕女放在駘蕩的春景中作正面描寫,蔡女、燕姬分承首聯(lián) “ 桃花浦 ” 、 “ 鳳凰樓 ” 。 頸聯(lián)里的 “ 新妝漏影浮輕扇 ” 句,應(yīng) “ 燕姬春望 ” ,是說(shuō)桃花浦水里浮動(dòng)著剛剛打扮、手執(zhí)輕扇的燕姬的倩影。漏影,燕姬的身影在樓臺(tái)的縫隙中倒影在水里。 “ 冶袖飄香入淺流 ” 句,應(yīng) “ 蔡女菱歌 ” ,是說(shuō)淺淺的水面上飄散著從蔡女艷麗的衣袖里發(fā)出的香氣。這兩句通過(guò)水面上 “ 漏影 ” 、 “ 飄香 ” ,從服飾這個(gè)側(cè)面,烘托出畫中美女的富貴華艷、婉媚冶麗。 最后二句用二則典故,分寫鳳凰樓頭和桃花浦里美女的情態(tài)。 “ 未減行雨荊臺(tái)下 ” ,宋玉《高唐賦》說(shuō),楚王游于高唐,夢(mèng)見一位婦女,自稱 “ 巫山之女 ” ,告辭的時(shí)候,對(duì)楚王說(shuō): “ 妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。 ” 荊臺(tái),即楚地的高陽(yáng)臺(tái)。這句是說(shuō)畫面上樓頭美女的神情,不亞于高陽(yáng)臺(tái)下行雨的巫山神女。 “ 自比凌波洛浦游 ” ,曹植的《洛神賦》描寫洛水女 神 “ 體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。 ”這句是說(shuō)畫面水浦里美女的嫵媚,可以與游于洛水中凌波微步的女神媲美。 本詩(shī)借助于對(duì)偶、用典等詩(shī)歌技巧,僅僅運(yùn)用描寫手法,表現(xiàn)了畫面上的人和景,別無(wú)其他特色,反映我國(guó)早期題畫詩(shī)的一般水平。初唐時(shí)代的繪畫藝術(shù),繼承隋代遺風(fēng),細(xì)密、精致、臻麗。據(jù)張彥遠(yuǎn)《歷代名畫記》記載,鄭法士善于
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1