【總結】第一篇:初夏游張園原文翻譯及賞析 初夏游張園原文翻譯及賞析2篇 初夏游張園原文翻譯及賞析1 原文: 乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。 東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。 譯文 小鴨在池塘中...
2025-09-29 22:18
【總結】第一篇:《初夏游張園》原文及翻譯賞析 《初夏游張園》原文及翻譯賞析 《初夏游張園》原文及翻譯賞析1 原文: 乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半晴陰。 東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。 譯文 小鴨...
2025-09-29 20:01
【總結】第一篇:江漢原文翻譯賞析 江漢原文翻譯賞析 江漢原文翻譯賞析1 江漢(江漢思歸客)原文: 江漢思歸客,乾坤一腐儒。 片云天共遠,永夜月同孤。 落日心猶壯,秋風病欲疏。(病欲疏一作:蘇) ...
2025-11-06 22:30
【總結】第一篇:東欄梨花原文翻譯及賞析 東欄梨花原文翻譯及賞析 東欄梨花原文翻譯及賞析1 原文: 梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。 惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。 譯文: 如雪般的梨花淡淡的白...
2025-10-19 23:05
【總結】第一篇:樂游原原文賞析及翻譯(通用) 樂游原原文賞析及翻譯(通用7篇) 樂游原原文賞析及翻譯1 樂游原 向晚意不適,驅(qū)車登古原。 夕陽無限好,只是近黃昏。 古詩簡介 唐代詩人李商隱的詩歌...
2025-09-29 20:53
【總結】第一篇:詠三良原文翻譯及賞析 詠三良原文翻譯及賞析(2篇) 詠三良原文翻譯及賞析1 原文: 詠三良 作者:柳宗元 朝代:唐朝 束帶值明后,顧盼流輝光。 一心在陳力,鼎列夸四方。 款款...
2025-10-11 23:35
【總結】第一篇:送楊氏女原文、翻譯及賞析 送楊氏女原文、翻譯及賞析 送楊氏女原文、翻譯及賞析1 原文: 送楊氏女 唐代韋應物 永日方戚戚,出行復悠悠。 女子今有行,大江溯輕舟。 爾輩苦無恃,撫...
2025-10-12 13:39
【總結】第一篇:雜詩原文翻譯及賞析 雜詩原文翻譯及賞析合集15篇 雜詩原文翻譯及賞析1 吳興雜詩 交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。 深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。 古詩簡介 《吳興雜詩》是清代...
2025-10-16 00:40
【總結】東光原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:東光原文、翻譯及賞析[大全]東光原文、翻譯及賞析東光漢朝東光乎,蒼梧何不乎。蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。諸軍游蕩子,早行多悲傷?!稏|光》譯文天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無法作為
2025-03-31 02:35
【總結】第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全] 墨梅原文、翻譯及賞析 墨梅原文、翻譯及賞析1 不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。 [譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個小小...
2025-10-04 10:49
【總結】墨梅原文、翻譯及賞析[大全]第一篇:墨梅原文、翻譯及賞析[大全]墨梅原文、翻譯及賞析墨梅原文、翻譯及賞析1不要人夸好顏色,只留清氣滿乾坤。[譯文]它不羨慕姹紫嫣紅的艷麗色彩,也不希望有誰來把它夸獎。它只有一個小小的心愿,讓天地間充滿那淡淡的清香。[出自]元王冕《墨梅》
2025-04-03 13:17
【總結】編號: 記游松風亭原文翻譯及賞析2篇 [20XX]XX號 (20年月日至20年月日止) (本模板為Word格式,...
2025-04-15 03:58
【總結】第一篇:游虞山記原文翻譯及賞析 游虞山記原文翻譯及賞析 游虞山記原文翻譯及賞析1 游虞山記 作者:沈德潛 朝代:先秦 虞山去吳城才百里,屢欲游,未果。辛丑秋,將之江陰,舟行山下,望劍門入云...
2025-10-12 12:08
【總結】遠游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠游原文、翻譯及賞析遠游原文、翻譯及賞析遠游春秋戰(zhàn)國屈原悲時俗之迫阨兮,愿輕舉而遠游。質(zhì)菲薄而無因兮,焉讬乘而上浮?遭沈濁而污穢兮,獨郁結其誰語!夜耿耿而不寐兮,魂營營而至曙。惟天地之無窮兮,哀人生之長勤。
2025-03-27 15:50
【總結】第一篇:牧童原文翻譯及賞析 牧童原文翻譯及賞析(12篇) 牧童原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:李涉 原文: 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細,蘆...
2025-09-12 21:24