freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

牧童原文翻譯及賞析5篇-資料下載頁(yè)

2025-09-12 21:24本頁(yè)面
  

【正文】 響鞭。 觸:抵觸,兩牛抵角爭(zhēng)斗。 截:截割。 創(chuàng)作背景 作者所處的時(shí)代,唐朝已經(jīng)由興盛逐漸走向衰落。中原廣大地區(qū)內(nèi)戰(zhàn)頻繁,人畜都要擔(dān)負(fù)空前沉重的徭役負(fù)擔(dān);送糧運(yùn)草,長(zhǎng)途跋涉,牛瘦人饑,再加上官家逼催緊迫,許多瘦牛都會(huì)磨得領(lǐng)背出血、化膿。烏鴉喜歡啄食腥穢的腐肉,嗅味而來(lái),所以才會(huì)有 “ 饑烏啄牛背 ” 的情況發(fā)生。作者為反映這一現(xiàn)實(shí)狀況,巧妙地借助孩提未盡的牧童說(shuō)出,作下了該詩(shī)。 賞析 詩(shī)的前兩句,作者先交待了牧童到遠(yuǎn)處放牛的原因。 “ 繞村四面禾黍稠 ” ,村子周圍都是莊稼地,禾苗長(zhǎng)勢(shì)正好,為了避免牛群禍害莊稼,牧童只好到遠(yuǎn)處放牛,這兩句在邏輯上采用了倒置的手法,先寫(xiě)果后寫(xiě)因, 突出了 “ 遠(yuǎn)牧牛 ” 這個(gè)結(jié)果,后文也正是圍繞牧牛展開(kāi)。 “ 陂中饑?guó)B啄牛背,令我不得戲垅頭。 ” 牧童把牛趕到了水草豐美的河邊陂岸,本來(lái)是想讓牛專心吃草,不用擔(dān)心它們會(huì)糟蹋莊稼,這樣他就能和伙伴們一起嬉戲玩耍了。結(jié)果,陂中有很多饑餓的水鳥(niǎo),它們不停地落在牛背上啄食蟲(chóng)虱,牧童不得不留下來(lái)看顧牛群,不停地驅(qū)趕鳥(niǎo)雀,其郁悶的心情可想而知。這兩句寫(xiě)出了牧童抱怨的情緒。 “ 人陂草多牛散行,白犢時(shí)向蘆中鳴。 ” 因?yàn)橼橹?“ 草多 ” ,所以牛群時(shí)常走散,在蘆葦叢中的白色牛犢還不時(shí)地抬頭朝空中長(zhǎng)鳴。這說(shuō)明牧牛也不是一件容易的事情,但在兒童眼 里,這艱苦的勞動(dòng)里倒也有不少樂(lè)趣。正因?yàn)榕H鹤呱ⅲ镣瘋儽仨毞珠_(kāi)尋牛。為了彼此聯(lián)絡(luò),告知對(duì)方自己所在的位置,他們 “ 隔堤吹葉應(yīng)同伴 ” ;為了管束牛群,牧童還要不時(shí)地 “ 還鼓長(zhǎng)鞭三三四聲 ” 。這兩句把尋牛、趕牛的過(guò)程寫(xiě)得生動(dòng)有趣,富有立體感與生活感。 詩(shī)到這里,還只是單純的敘事寫(xiě)景,除了生活情趣的盎然和兒童的天真嬌憨之態(tài)令人印象深刻,似乎也沒(méi)什么特別之處。但是,張籍的樂(lè)府詩(shī)往往會(huì)在有限的篇幅中敘寫(xiě)情事,只在篇尾以二句話作結(jié),正符合白居易在《新樂(lè)府序》中對(duì)新樂(lè)府詩(shī)歌的創(chuàng)作要求: “ 首句標(biāo)其目,卒章顯其志,詩(shī)三百之義也。 ” “ 牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角。 ” 牧童一邊揮鞭,一邊警告牛群: “ 你們不要再繼續(xù)打斗了,否則一旦被官府發(fā)現(xiàn),就會(huì)有官兵來(lái)截?cái)嗄銈冾^上的角。 ” 以官兵來(lái)恐嚇牛群,足見(jiàn)牧童心性的天真、單純。 全詩(shī)自然清新,構(gòu)思新穎,以兒童天真的口吻揭露了黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),達(dá)到了更強(qiáng)烈的諷刺效果。 牧童詞原文翻譯及賞析 4 原文: 遠(yuǎn)牧牛,繞村四面禾黍稠。 陂中饑?guó)B啄牛背,令我不得戲垅頭。 入陂草多牛散行,白犢時(shí)向蘆中鳴。 隔堤吹葉應(yīng)同伴,還鼓長(zhǎng)鞭三四聲。 “ 牛牛食草莫相觸,官司家截爾頭上角! ” 譯文 村外草地去放牛,我看見(jiàn)村莊四面 莊稼綠油油。 山坡上烏鴉饑餓啄牛背,害得我不敢游戲和翻跟頭。 山坡上草多牛兒不抬頭,白牛犢兒向著蘆葦叢中叫個(gè)不停。 吹一聲蘆葉回應(yīng)堤那邊的同伴,甩幾下長(zhǎng)鞭渾身樂(lè)悠悠。 牛啊牛,你只管吃草可千萬(wàn)不要斗,你頭上的角啊,皇帝有用要征收。 注釋 牧童詞:猶牧童歌。 稠:茂盛。 陂( bēi):池澤邊的坡岸。 啄牛背:牛背上寄生有蟣虱,鳥(niǎo)落在牛背上啄食之。 戲:玩耍。 壟( lǒng)頭:田埂。 犢:小牛。 吹葉:用葉子自制的小哨,吹以取樂(lè)。 應(yīng)同伴:和其他牧童遙相呼應(yīng)。 鼓:甩響鞭。 觸:抵觸,兩牛抵角爭(zhēng)斗。 截:截割。 賞析: 這首民歌體的政治諷刺詩(shī),是用一個(gè)牧童的口吻寫(xiě)的。 因?yàn)榇遄铀闹芎淌虺砻埽屡3粤饲f稼,所以把它遠(yuǎn)遠(yuǎn)地放入陂中。沿河的陂岸,泉甘草美,真是個(gè)放牧的好地方;放到這兒來(lái)的??啥嘀?!牛自由自在的吃草,喝水,牧童又何嘗不想到山坡上和別的放牛娃去玩一會(huì)兒;可是討厭的鳥(niǎo)兒,在天空盤(pán)旋。它們餓了,老是要飛到牛背上去啄蟣虱。怎能丟下不管呢?牛性是好斗的,特別是牧童放的這頭小白牛更淘氣,它時(shí)而低頭吃草,時(shí)而舉頭長(zhǎng)鳴。這鳴聲該不會(huì)是尋找觸角的對(duì)象的信號(hào)吧?真叫人擔(dān)心,一刻也不能離開(kāi)它。此時(shí),牧童耳邊忽然傳來(lái) 一個(gè)熟悉的聲音,有人卷著蘆葉在吹口哨。他知道是他的同伴放著牛在堤的那一邊,于是他也學(xué)著樣兒,卷著葉子吹起來(lái),互相應(yīng)和;一面監(jiān)視著這正在吃草的牛,抖動(dòng)幾下手里的長(zhǎng)鞭,并且向牛說(shuō)了下面兩句警告的話。這話里是有個(gè)典故的。 原來(lái),北魏時(shí),拓跋輝出任萬(wàn)州刺史,從信都到湯陰的路上,因?yàn)樾枰獫?rùn)滑車輪的角脂,派人到處生截牛角,嚇得老百姓不敢把牛放出來(lái)。這一橫暴故事在民間廣泛流傳,牧童們誰(shuí)都知道。 “ 官家截爾頭上角 ” ,是這牧童揮鞭時(shí)隨口說(shuō)出來(lái)的。這話對(duì)無(wú)知的牛來(lái)說(shuō),當(dāng)然無(wú)異 “ 彈琴 ” ,可是在牧童卻認(rèn)為是有效的恐嚇。為什么會(huì)如此呢 ?這是值得深長(zhǎng)思之的。 唐朝自安史亂后,藩鎮(zhèn)割據(jù),內(nèi)戰(zhàn)不停。官府借口軍需而搶奪、宰殺民間耕牛,是極常見(jiàn)的事。和張籍同時(shí)的詩(shī)人元稹在《樂(lè)府古題 田家詞》里就有所反映: “ 六十年來(lái)兵簇簇,月月食糧車轆轆。一日官軍收海服,驅(qū)車駕車食牛肉。 ” 連肉都被吃光,那頭上兩只角截下熬角脂,自然不在話下!這就是當(dāng)時(shí)的客觀現(xiàn)實(shí)。對(duì)于這種現(xiàn)實(shí),張籍這詩(shī)里并未作任何描寫(xiě),只是結(jié)尾時(shí)借放牛娃的口,輕輕地點(diǎn)了一下,筆意在若有若無(wú)之間,而人民對(duì)官府畏懼和對(duì)抗的心情,也就可以想見(jiàn)了。 全詩(shī)十句,是一幅絕妙的牧牛圖。前八句生動(dòng)曲折地描繪了牧場(chǎng)的 環(huán)境背景、牧童的心理活動(dòng)和牛的動(dòng)態(tài),情趣盎然。然而詩(shī)的主題并不在此;直到最后兩句,我們才能看出詩(shī)人用意之所在。從前面八句轉(zhuǎn)入最后兩句,如信手拈來(lái),用筆十分自然;寓尖銳諷刺于輕松調(diào)侃之中,用意又是多么的明快而深刻! 詩(shī)歌語(yǔ)言樸直清新,明白如話,表現(xiàn)出一種 “ 由工入微,不犯痕跡 ” 的精湛功夫。 (馬茂元) 第四篇:牧童詞原文翻譯及賞析 牧童詞原文翻譯及賞析 牧童詞原文翻譯及賞析 1 原文: 遠(yuǎn)牧牛,繞村四面禾黍稠。 陂中饑?guó)B啄牛背,令我不得戲垅頭。 入陂草多牛散行,白犢時(shí)向蘆中鳴。 隔堤吹葉應(yīng)同伴,還鼓長(zhǎng)鞭三四聲。 “ 牛牛食草莫相觸,官司家截爾頭上角! ” 譯文 村外草地去放牛,我看見(jiàn)村莊四面莊稼綠油油。 山坡上烏鴉饑餓啄牛背,害得我不敢游戲和翻跟頭。 山坡上草多牛兒不抬頭,白牛犢兒向著蘆葦叢中叫個(gè)不停。 吹一聲蘆葉回應(yīng)堤那邊的同伴,甩幾下長(zhǎng)鞭渾身樂(lè)悠悠。 牛啊牛,你只管吃草可千萬(wàn)不要斗,你頭上的角啊,皇帝有用要征收。 注釋 牧童詞:猶牧童歌。 稠:茂盛。 陂( bēi):池澤邊的坡岸。 啄牛背:牛背上寄生有蟣虱,鳥(niǎo)落在牛背上啄食之。 戲:玩耍。 壟( lǒng)頭:田埂。 犢:小牛。 吹葉:用葉子自制的小哨,吹以取樂(lè)。 應(yīng) 同伴:和其他牧童遙相呼應(yīng)。 鼓:甩響鞭。 觸:抵觸,兩牛抵角爭(zhēng)斗。 截:截割。 賞析: 這首民歌體的政治諷刺詩(shī),是用一個(gè)牧童的口吻寫(xiě)的。 因?yàn)榇遄铀闹芎淌虺砻?,怕牛吃了莊稼,所以把它遠(yuǎn)遠(yuǎn)地放入陂中。沿河的陂岸,泉甘草美,真是個(gè)放牧的好地方;放到這兒來(lái)的牛可多著哩!牛自由自在的吃草,喝水,牧童又何嘗不想到山坡上和別的放牛娃去玩一會(huì)兒;可是討厭的鳥(niǎo)兒,在天空盤(pán)旋。它們餓了,老是要飛到牛背上去啄蟣虱。怎能丟下不管呢?牛性是好斗的,特別是牧童放的這頭小白牛更淘氣,它時(shí)而低頭吃草,時(shí)而舉頭長(zhǎng)鳴。這鳴聲該不會(huì)是尋找觸角 的對(duì)象的信號(hào)吧?真叫人擔(dān)心,一刻也不能離開(kāi)它。此時(shí),牧童耳邊忽然傳來(lái)一個(gè)熟悉的聲音,有人卷著蘆葉在吹口哨。他知道是他的同伴放著牛在堤的那一邊,于是他也學(xué)著樣兒,卷著葉子吹起來(lái),互相應(yīng)和;一面監(jiān)視著這正在吃草的牛,抖動(dòng)幾下手里的長(zhǎng)鞭,并且向牛說(shuō)了下面兩句警告的話。這話里是有個(gè)典故的。 原來(lái),北魏時(shí),拓跋輝出任萬(wàn)州刺史,從信都到湯陰的路上,因?yàn)樾枰獫?rùn)滑車輪的角脂,派人到處生截牛角,嚇得老百姓不敢把牛放出來(lái)。這一橫暴故事在民間廣泛流傳,牧童們誰(shuí)都知道。 “ 官家截爾頭上角 ” ,是這牧童揮鞭時(shí)隨口說(shuō)出來(lái)的。這話對(duì)無(wú)知的牛 來(lái)說(shuō),當(dāng)然無(wú)異 “ 彈琴 ” ,可是在牧童卻認(rèn)為是有效的恐嚇。為什么會(huì)如此呢?這是值得深長(zhǎng)思之的。 唐朝自安史亂后,藩鎮(zhèn)割據(jù),內(nèi)戰(zhàn)不停。官府借口軍需而搶奪、宰殺民間耕牛,是極常見(jiàn)的事。和張籍同時(shí)的詩(shī)人元稹在《樂(lè)府古題 田家詞》里就有所反映: “ 六十年來(lái)兵簇簇,月月食糧車轆轆。一日官軍收海服,驅(qū)車駕車食牛肉。 ” 連肉都被吃光,那頭上兩只角截下熬角脂,自然不在話下!這就是當(dāng)時(shí)的客觀現(xiàn)實(shí)。對(duì)于這種現(xiàn)實(shí),張籍這詩(shī)里并未作任何描寫(xiě),只是結(jié)尾時(shí)借放牛娃的口,輕輕地點(diǎn)了一下,筆意在若有若無(wú)之間,而人民對(duì)官府畏懼和對(duì)抗的心情,也就可以 想見(jiàn)了。 全詩(shī)十句,是一幅絕妙的牧牛圖。前八句生動(dòng)曲折地描繪了牧場(chǎng)的環(huán)境背景、牧童的心理活動(dòng)和牛的動(dòng)態(tài),情趣盎然。然而詩(shī)的主題并不在此;直到最后兩句,我們才能看出詩(shī)人用意之所在。從前面八句轉(zhuǎn)入最后兩句,如信手拈來(lái),用筆十分自然;寓尖銳諷刺于輕松調(diào)侃之中,用意又是多么的明快而深刻! 詩(shī)歌語(yǔ)言樸直清新,明白如話,表現(xiàn)出一種 “ 由工入微,不犯痕跡 ” 的精湛功夫。 (馬茂元) 牧童詞原文翻譯及賞析 2 遠(yuǎn)牧牛,繞村四面禾黍稠。 陂中饑烏啄牛背,令我不得戲壟頭。 入陂草多牛散行,白犢時(shí)向蘆中鳴。 隔堤吹葉應(yīng)同伴,還鼓長(zhǎng)鞭三四聲。 牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角。 翻譯 村外草地去放牛,我看見(jiàn)村莊四面莊稼綠油油。 山坡上烏鴉饑餓啄牛背,害得我不敢游戲和翻跟頭。 山坡上草多牛兒不抬頭,白牛犢兒向著蘆葦叢中叫個(gè)不停。 吹一聲蘆葉回應(yīng)堤那邊的同伴,甩幾下長(zhǎng)鞭渾身樂(lè)悠悠。 牛啊牛,你只管吃草可千萬(wàn)不要斗,你頭上的角啊,皇帝有用要征收。 注釋 牧童詞:猶牧童歌。 稠:茂盛。 陂:池澤邊的坡岸。 啄牛背:牛背上寄生有蟣虱,鳥(niǎo)落在牛背上啄食之。 戲:玩耍。 壟頭:田埂。 犢:小牛。 吹葉:用葉子自制的小哨,吹以取樂(lè) 。 應(yīng)同伴:和其他牧童遙相呼應(yīng)。 鼓:甩響鞭。 觸:抵觸,兩牛抵角爭(zhēng)斗。 截:截割。 創(chuàng)作背景 作者所處的時(shí)代,唐朝已經(jīng)由興盛逐漸走向衰落。中原廣大地區(qū)內(nèi)戰(zhàn)頻繁,人畜都要擔(dān)負(fù)空前沉重的徭役負(fù)擔(dān);送糧運(yùn)草,長(zhǎng)途跋涉,牛瘦人饑,再加上官家逼催緊迫,許多瘦牛都會(huì)磨得領(lǐng)背出血、化膿。烏鴉喜歡啄食腥穢的腐肉,嗅味而來(lái),所以才會(huì)有 “ 饑烏啄牛背 ” 的情況發(fā)生。作者為反映這一現(xiàn)實(shí)狀況,巧妙地借助孩提未盡的牧童說(shuō)出,作下了該詩(shī)。 賞析 詩(shī)的前兩句,作者先交待了牧童到遠(yuǎn)處放牛的原因。 “ 繞村四面禾黍稠 ” ,村子周圍都是莊稼地,禾苗長(zhǎng)勢(shì)正好,為了避免牛群禍害莊稼,牧童只好到遠(yuǎn)處放牛,這兩句在邏輯上采用了倒置的手法,先寫(xiě)果后寫(xiě)因,突出了 “ 遠(yuǎn)牧牛 ” 這個(gè)結(jié)果,后文也正是圍繞牧牛展開(kāi)。 “ 陂中饑?guó)B啄牛背,令我不得戲垅頭。 ” 牧童把牛趕到了水草豐美的河邊陂岸,本來(lái)是想讓牛專心吃草,不用擔(dān)心它們會(huì)糟蹋莊稼,這樣他就能和伙伴們一起嬉戲玩耍了。結(jié)果,陂中有很多饑餓的水鳥(niǎo),它們不停地落在牛背上啄食蟲(chóng)虱,牧童不得不留下來(lái)看顧牛群,不停地驅(qū)趕鳥(niǎo)雀,其郁悶的心情可想而知。這兩句寫(xiě)出了牧童抱怨的情緒。 “ 人陂草多牛散行,白犢時(shí)向蘆中鳴。 ” 因?yàn)橼橹?“ 草多 ” ,所以牛群時(shí)常走散,在蘆葦叢中的白色牛犢還不時(shí)地抬頭朝空中長(zhǎng)鳴。這說(shuō)明牧牛也不是一件容易的事情,但在兒童眼里,這艱苦的勞動(dòng)里倒也有不少樂(lè)趣。正因?yàn)榕H鹤呱ⅲ镣瘋儽仨毞珠_(kāi)尋牛。為了彼此聯(lián)絡(luò),告知對(duì)方自己所在的位置,他們 “ 隔堤吹葉應(yīng)同伴 ” ;為了管束牛群,牧童還要不時(shí)地 “ 還鼓長(zhǎng)鞭三三四聲 ” 。這兩句把尋牛、趕牛的過(guò)程寫(xiě)得生動(dòng)有趣,富有立體感與生活感。 詩(shī)到這里,還只是單純的敘事寫(xiě)景,除了生活情趣的盎然和兒童的天真嬌憨之態(tài)令人印象深刻 ,似乎也沒(méi)什么特別之處。但是,張籍的樂(lè)府詩(shī)往往會(huì)在有限的篇幅中敘寫(xiě)情事,只在篇尾以二句話作結(jié),正符合白居易在《新樂(lè)府序》中對(duì)新樂(lè)府詩(shī)歌的創(chuàng)作要求: “ 首句標(biāo)其目,卒章顯其志,詩(shī)三百之義也。 ” “ 牛牛食草莫相觸,官家截爾頭上角。 ” 牧童一邊揮鞭,一邊警告牛群: “ 你們不要再繼續(xù)打斗了,否則一旦被官府發(fā)現(xiàn),就會(huì)有官兵來(lái)截?cái)嗄銈冾^上的角。 ” 以官兵來(lái)恐嚇牛群,足見(jiàn)牧童心性的天真、單純。 全詩(shī)自然清新,構(gòu)思新穎,以兒童天真的口吻揭露了黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),達(dá)到了更強(qiáng)烈的諷刺效果。 牧童詞原文翻譯及賞析 3 原文 朝牧牛,牧牛下江曲 。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細(xì),蘆管臥吹莎草綠。 亂插蓬蒿箭滿腰,不怕猛虎欺黃犢。 譯文 早晨去放牛,趕牛去江灣;傍晚去放牛,趕牛過(guò)村落。披著蓑衣走在細(xì)雨綿綿的樹(shù)林里,折支蘆管躺在綠草地上吹著小曲。腰間插滿蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎來(lái)咬牛犢。 注釋 [1]稠:密。此句是說(shuō)村子四面禾黍稠密,不能放牧,只能去遠(yuǎn)處。 [2]陂( bēi):塘岸或河岸。烏:烏鴉。 [3]壟頭:原指田埂,此指高岸。 [4]白犢時(shí)向蘆中鳴:小白牛時(shí)常向蘆葦叢中鳴叫。 [5]吹葉:吹葦葉發(fā)聲。應(yīng):響應(yīng),回應(yīng)。 [6]鼓長(zhǎng)鞭:甩動(dòng)長(zhǎng)鞭以發(fā)出響聲。 [7]截爾頭上角:北魏時(shí),拓拔暉出任萬(wàn)州刺史,在路上需角脂潤(rùn)滑車輪,便派人去生截牛角,嚇得百姓不敢牧牛。這里是牧童嚇唬牛。 賞析 詩(shī)的大意是:因?yàn)榇遄铀闹芎淌虺砻?,怕牛吃了莊稼,所以把它遠(yuǎn)遠(yuǎn)地放入陂中。沿河的陂岸,泉甘草美,真是個(gè)放牧的好地方;放到這兒來(lái)的??啥嘀ǎ∨W杂勺栽诘某圆?,喝水,牧童又何嘗不想到山坡上和別的放牛娃去玩一會(huì)兒;可是討厭的鳥(niǎo)兒,在天空盤(pán)旋。它們餓了,老是要飛到牛背上去啄蟣虱。怎能丟下不管呢?牛性是好斗的,特別是牧童放的這頭小白牛更淘氣,它時(shí)
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1