【正文】
enets of our faith or the origins of our makes us exceptional what makes us American is our allegiance to an idea, articulated in a declaration made more than two centuries ago:每一次我們聚在一起見證總統(tǒng)就職,我們都在見證美國憲法的持久力量。我們都在確認美國民主制度的承諾。我們再度記起,讓這個國家凝聚在一起的,不是我們的膚色、我們的信仰、我們名字的起源。讓我們變得獨特、讓我們成為美國人的,是我們對兩個多世紀前一項宣言中明確表達出來的一種信念的忠誠。39。We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.39。我們認為下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主賦予他們若干不可剝奪的權利,包括生存權、自由權和追求幸福的權利。Today we continue a neverending journey, to bridge the meaning of those words with the realities of our history tells us that while these truths may be selfevident, they have never been selfexecuting。that while freedom is a gift from God, it must be secured by His people here on patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a gave to us a Republic, a government of, and by, and for the people, entrusting each generation to keep safe our founding ,將這些話語的含義與當代現(xiàn)實結合起來。歷史告訴我們,盡管這些真理可能是不言而喻的,卻從不會自動執(zhí)行;盡管自由是上帝給予我們的禮物,卻必須由他在地球上的子民來捍衛(wèi)。1776年的愛國者們奮力斗爭,并不是為了用少數(shù)人的特權或一幫烏合之眾的統(tǒng)治來取代國王的暴政。他們給了我們一個共和國,一個民有、民治、民享的政府,托付每一代人保護我們的建國信條。For more than two hundred years, we ,我們做到了。Through blood drawn by lash and blood drawn by sword, we learned that no union founded on the principles of liberty and equality could survive halfslave and made ourselves anew, and vowed to move forward ,我們領悟到,基于自由與平等原則所成立的聯(lián)邦,不可能在半自由半奴役的狀態(tài)下存活。我們讓自己重生,誓言協(xié)力向前邁進。Together, we determined that a modern economy requires railroads and highways to speed travel and merce。schools and colleges to train our ,現(xiàn)代經(jīng)濟需要有鐵路和公路來加快人員流動與商務交流,需要有學校和大學來培訓勞動者。Together, we discovered that a free market only thrives when there are rules to ensure petition and fair ,只有制定出保障競爭和公平競賽的規(guī)則,自由市場才能蓬勃發(fā)展。Together, we resolved that a great nation must care for the vulnerable, and protect its people from life39。s worst hazards and ,一個偉大的國家必須照顧弱者,并在其陷入生命中最大的危險與不幸時給予他們庇護。Through it all, we have never relinquished our skepticism of central authority, nor have we succumbed to the fiction that all society39。s ills can be cured through government celebration of initiative and enterprise。our insistence on hard work and personal responsibility, are constants in our ,我們從未放棄自己對集權的懷疑,也從未屈服于所有社會疾病都能且僅能通過政府的力量加以治愈這種謬論。我們對個人的首創(chuàng)精神與進取心的頌揚,我們對努力工作與個人責任的堅持,這些都是我們性格中永恒不變的東西。But we have always understood that when times change, so must we。that fidelity to our founding principles requires new responses to new challenges。that preserving our individual freedoms ultimately requires collective the American people can no more meet the demands of today39。s world by acting alone than American soldiers could have met the forces of fascism or munism with muskets and single person can train all the math and science teachers we39。ll need to equip our children for the future, or build the roads and networks and research labs that will bring new jobs and businesses to our , more than ever, we must do these things together, as one nation, and one ,當時代改變,我們自己也必須改變;忠實于我們的立國原則就需要對新的挑戰(zhàn)做出新的回答;要維護我們的個人自由最終需要采取集體行動。對美國人來說,我們已不再能夠單憑一己之力來應對當今世界的各種需求,一如美國士兵不可能憑借火槍和民兵組織來應對法西斯主義與共產(chǎn)主義勢力的軍隊一樣。沒有哪個個人能夠培訓出教育我們子女所需的全部數(shù)學和科學教師,也沒有哪個個人能建造出將帶來新的工作機會和商機的道路、網(wǎng)絡設施和研究實驗室?,F(xiàn)在,我們比以往任何時候都需要聚集在一個國家、一個民族的旗幟下,同心協(xié)力來完成這些工作。This generation of Americans has been tested by crises that steeled our resolve and proved our decade of war is now economic recovery has 39。s possibilities are limitless, for we possess all the qualities that this world without boundaries demands: youth and drive。diversity and openness。an endless capacity for risk and a gift for fellow Americans, we are made for this moment, and we will seize it so long as we seize it ,這些危機堅定了我們的決心,證明了我們的恢復力。長達10年的戰(zhàn)爭現(xiàn)在即將結束,經(jīng)濟復蘇已經(jīng)開始。美國有無限種可能,因為我們擁有這個沒有邊界的世界所需的全部品質:青春與活力,多樣性與開放性,應對風險的無限能力以及進行再創(chuàng)造的天賦才能。同胞們,我們正是為此刻而生,我們要抓住這個機會──只要我們團結一致,我們就能抓住這個機會。For we, the people, understand that our country cannot succeed when a shrinking few do very well and a growing many barely make believe that America39。s prosperity must rest upon the broad shoulders of a rising middle know that America thrives when every person can find independence and pride in their work。when the wages of honest labor liberate families from the brink of are true to our creed when a little girl born into the bleakest poverty knows that she has the same chance to succeed as anybody else, because she is an American, she is free, and she is equal, not just in the eyes of God but also in our ,如果只有越來越少的人獲得成功,而越來越多的人難以成功,那我們的國家就無法成功。我們相信,美國的繁榮必須建立在不斷崛起的中產(chǎn)階級的寬闊臂膀上。我們知道,只有當每個人都能通過工作實現(xiàn)自立,感到自豪,只有當通過誠實勞動賺得的薪水讓家人不再艱難度日,美國才能實現(xiàn)蓬勃發(fā)展。只有當出生于最貧窮環(huán)境中的小女孩明白,她有著與其他任何人同樣的成功機會時,我們才無愧于自己的信條。而她之所以擁有這樣的機會,是因為她是美國人,她擁有自由和平等的權利。這些權利不僅由上帝見證,也通過我們的眼睛得以見證。We understand that outworn programs are inadequate to the needs of our must harness new ideas and technology to remake our government, revamp our tax code, reform our schools, and empower our citizens with the skills they need to work harder, learn more, and reach while the means will change, our purpose endures: a nation that rewards the effort and determination of every single is what this moment is what will give real meaning to our ,過時的計劃不足以滿足時代的需要。我們必須用新理念和技術重塑政府,改進稅法,改革學校,為民眾賦權,讓他們擁有一定的技能,從而更加努力地工作,學習更多知識,更上一層樓。不過,做事的方式方法會變,但我們的目標不變:任何一個美國公民,只要付出努力,懷有堅定的信心,就會得到回報。這是這一刻的要求,也將給我們的信條賦予真正的意義。We, the people, still believe that every citizen deserves a basic measure of security and must make the hard choices to reduce the cost of health care and the size of our we reject the belief that America must choose between caring for the generation that built this country and investing in the generation that will build its we remember the lessons of our past, when twilight years were spent in poverty, and parents of a child with a disability had nowhere to do not believe that in this country, freedom is reserved for the lucky, or happiness