【正文】
oss the ,投資具有流動性;技術幾 乎具有魔力;改善生活的理想現在具有普遍性。今天,我們美國人通過同世界各地人民進行和平競爭來謀求生存。Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question of our time is whether we can make change our friend and not our ,當今時代的當務之急是我們能否使變革成為我們的朋]友,而不是成為我們的敵人。This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are able to pete and win in when most people are working harder for less。when others cannot work at all。when the cost of health care devastates(壓垮)families and threatens to bankrupt many of our enterprises, great and small。when fear of crime robs lawabiding citizens of their freedom。and when millions of poor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead, we have not made change our 了富裕的生活。但是,當多數人干得越多反而掙得越少的時候,當有些人根本不可能工作的時候,當保健費用的重負使眾多家庭不堪承受、使大大小小的企業(yè)瀕臨破 產的時候,當犯罪活動的恐懼使守法公民不能自由行動的時候,當千百萬貧窮兒童甚至不能想象我們呼喚他們過的那種生活的時候,我們就沒有使變革成為我們的朋友。外語下載中心We know we have to face hard truths and take strong we have not done , we have drifted, and that drifting has eroded our resources, fractured(折斷)our economy, and shaken our ,我們必須面對嚴酷的事實真相,并采取強有力的步驟。但我們沒有這樣做,而是聽之任之,以致損耗了我們的資源,破壞了我們的經濟,動搖了我們 的信心。Though our challenges are fearsome, so are our Americans have ever been a restless, questing, hopeful must bring to our task today the vision and will of those who came before ,但我們同樣具有驚人的力量,美國人歷來是不安現狀、不斷追求和充滿希望的民族,今天,我們必須把前人的遠見卓識和堅強意志帶到我們的任務中去。From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil rights movement, our people have always mustered the determination to construct from these crises the pillars of our ,內戰(zhàn),大蕭條,直到民權運動,我國人民總是下定決心,從歷次危機中構筑我國歷史的支柱。Thomas Jefferson believed that to preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to , my fellow citizens, this is our us embrace 杰斐遜認為,為了維護我國的根基,我們需要時常進行激動人心的變革。美國同胞們,我們的時代就是變革的時代,讓我們擁抱這個時代吧!Our democracy must be not only the envy of the world but the engine of our own is nothing wrong with America that cannot be cured by what is right with ,而且要成為舉國復興的動力。And so today, we pledge an end to the era of deadlock and drift。a new season of American renewal has ,我們今天立下誓言,要結束這個僵持停頓、放任自流的時代,一個復興美國的新時代已經開始。To renew America, we must be must do what no generation has had to do must invest more in our own people, in their jobs, in their future, and at the same time cut our massive we must do so in a world in which we must pete for every will not be easy。it will require it can be done, and done fairly, not choosing sacrifice for its own sake, but for our own must provide for our nation the way a family provides for its ,投資于他們的工作和未來,Our Founders saw themselves in the light of can do no who has ever watched a child39。s eyes wander into sleep knows what posterity is the world to e。the world for whom we hold our ideals, from whom we have borrowed our planet, and to whom we bear sacred must do what America does best: offer more opportunity to all and demand responsibility from 。我們也必須 這樣做。凡是注意過孩子朦朧睡眼的人,都知道后代意味著什么,后代就是世界的未來我們?yōu)橹畧猿肿约旱睦硐?,我們向之借用這個星球,我們對之負有神圣的責任。我們必須做美國最拿手的事情:為所有的人提供更多的機會,要所有的人負起更多的責任。It is time to break the bad habit of expecting something for nothing, from our government or from each us all take more responsibility, not only for ourselves and our families but for our munities and our renew America, we must revitalize our 。讓我們大家不僅為自己和家庭,而且為社區(qū)和國家擔負起更多的責任吧。我們要復興美國,就必須恢復我們民主制度的活力。This beautiful capital, like every capital since the dawn of civilization, is often a place of intrigue and people maneuver for position and worry endlessly about who is in and who is out, who is up and who is down, forgetting those people whose toil and sweat sends us here and pays our ,就像文明的曙光出現以來的每一個首都一樣,常常是爾虞我詐、明爭暗斗之地。大腕人物爭權奪勢,沒完沒了地為官員的更替升降而煩神,卻忘記了那些用辛勤和汗水把我們送到這里來,并養(yǎng)活了我們的人。Americans deserve better, and in this city today, there are people who want to do so I say to all of us here, let us resolve to reform our politics, so that power and privilege no longer shout down the voice of the us put aside personal advantage so that we can feel the pain and see the promise of us resolve to make our government a place for what Franklin Roosevelt called “bold, persistent experimentation,” a government for our tomorrows, not our us give this capital back to the people to whom it 。在這個城市里,今天有人想把事 情辦得更好一些。因此我要時所有在場的人說:讓我們下定決心改革政治,使權力和特權的喧囂不再壓倒人民的呼聲。讓我們撇開個人利益。這樣我們就能覺察美國的病痛,并看到美國的希望。讓我們下定決心,使政府成為富蘭克林 羅斯福所說的進行“大膽而持久試驗”的地方,成為一個面向未來而不是留戀過去的政府。讓 我們把這個首都歸還給它所屬于的人民。To renew America, we must meet challenges abroad as well at is no longer division between what is foreign and what is domestic。the world economy, the world environment, the world AIDS crisis, the world arms race。they affect us ,就必須迎接國內外的種種挑戰(zhàn)。國外和國內事務之間已不再有明確的界限世界經濟,世界環(huán)境,世界艾滋病危機,世界軍備競賽,這一切都在影響著我們大家。Today, as an old order passes, the new world is more free but less 39。s collapse has called forth old animosities and new America must continue to lead the world we did so much to ,由于舊秩序已經過去,這個世界更加自由,但同時也更不安定,共產主義的崩潰喚起了原有的仇恨,造成了新的威脅。顯然,美國應當繼續(xù)領導這個我們曾經傾注心血所造成的世界。While America rebuilds at home, we will not shrink from the challenges, nor fail to seize the opportunities, of this new with our friends and allies, we will work to shape change, lest it engulf ,面對這個新世界的挑戰(zhàn)不會退縮不前,也下會坐失良機。我們將同盟友一起努力進行變革,以免被變革所吞沒。When our vital interests are challenged, or the will and conscience of the international munity is defied, we will act。with peaceful diplomacy when ever possible, with force when brave Americans serving our nation today in the Persian Gulf, in Somalia, and wherever else they stand are testament to our ,或者,當國際社會的意志和良知受到蔑視,我們將采取行動可能時就采用和平外交手段,必要時就使用武力。今天,在波斯灣、索馬里和任何其他地方為國效力的勇敢的美國人,都證明了我們的決心。But our greatest strength is the power of our ideas, which are still new in many the world, we see them embraced, and we hopes, our hearts, our hands, are with those on every continent who are building democracy and cause is America39。s ,我們最偉大的力量是我們思想的威力。這些思想在許多國家仍然處于萌芽階段??吹竭@些思想在世界各地被接受,我們感到歡欣鼓舞。我們的希望,我們的心,與每一個大陸正在建立民主和自由的人們是連在一起的。他們的事業(yè)