freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx高考文言文翻譯技巧學(xué)案-資料下載頁(yè)

2025-09-29 19:40本頁(yè)面
  

【正文】 “過(guò)失”“妻子”在這里就要拆分并補(bǔ)充為“妻子兒女”。④我奉王命,義無(wú)屈。公等有妻子,徒死無(wú)益。(重慶卷).......譯:我奉君王的命令,按道義不能屈服。你們這些人有妻子、兒女,白白送死沒(méi)有好處。..................“王”“命”“無(wú)”“屈”“妻”“子”“益”均應(yīng)換為“君王”“命令”“不能”“屈服”“妻子”“兒女”“好處”。(2)增補(bǔ)主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞或分句。文言文中常常承前、蒙后省略主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、介詞或分句,翻譯時(shí)要根據(jù)具體情況補(bǔ)出來(lái)。如:①則曰:“彼與彼年相若也,道相似也?!保n愈《師說(shuō)》)譯:(那些恥笑別人學(xué)習(xí)的人)就說(shuō):“那個(gè)人與某個(gè)人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多?!?這里“則曰”的前面,承前省略了主語(yǔ),翻譯時(shí)要補(bǔ)出。根據(jù)上下文,這里省略的應(yīng)是“那些恥笑別人學(xué)習(xí)的人”。②累有相示,別令收貯,然未一披。(上海卷)譯:有人屢次把他的文章給我看,我另外讓人收藏起來(lái),但沒(méi)有讀過(guò)。這里 “有”的后面省略了賓語(yǔ)“人”,“相示”前省略“以文”,后句省略主語(yǔ)“吾”,尾句省略賓語(yǔ)“之”,翻譯時(shí)應(yīng)該補(bǔ)上。③然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。(王安石《游褒禪山記》)譯:但是,力氣可以到那里卻沒(méi)到,在別人來(lái)講,是可以譏笑的,對(duì)自己來(lái)說(shuō),是應(yīng)該后悔的。這個(gè)句子,根據(jù)前后文理解,應(yīng)省略一個(gè)分句,指的是“力足以至”的人卻沒(méi)有至,所以“人譏己悔”。故在翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出“而不至”之類的分句。④擇其善者而從之,其不善者而改之。(《論語(yǔ)述而》)譯:選擇他們的優(yōu)點(diǎn)加以學(xué)習(xí),看出那些不良方面加以改正。謂語(yǔ)是句子里最重要的成分,一般是不能省略的。但在特定情況下也有承接上文、呼應(yīng)下文或因?qū)υ挾÷缘?。本例后一分句承前省略了謂語(yǔ)“擇”,在譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),一定要補(bǔ)充出來(lái)。⑤沛公軍壩上。(司馬遷《史記鴻門宴》)譯:沛公駐軍在壩上?!败姟焙笫÷粤恕坝凇?。文言文中,介詞“于”和“以”常被省略,翻譯時(shí)根據(jù)具體情況補(bǔ)出。⑥乃召其酋豪,諭以禍福,諸蠻皆以君言為可信。(浙江卷)譯:于是召集他們的首領(lǐng),把禍福關(guān)系告知他們,各部落都認(rèn)為許逖的話是可信的。..“諭”后省略了賓語(yǔ)“之”,代“他們”,翻譯時(shí)應(yīng)該補(bǔ)出。(3)數(shù)詞后面增加有關(guān)的量詞、分?jǐn)?shù)的詞語(yǔ)。生活就像《憤怒的小鳥(niǎo)》 3 / 8 每次失敗時(shí)總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級(jí)中學(xué)高三語(yǔ)文復(fù)習(xí)教學(xué)案編制:古漢語(yǔ)中,多數(shù)情況下,數(shù)量、分?jǐn)?shù)等表示的方法和現(xiàn)代漢語(yǔ)有很大的差別,不用量詞和表分?jǐn)?shù)的詞語(yǔ),在翻譯時(shí)要根據(jù)具體情況補(bǔ)出。如表物量,可補(bǔ)“個(gè)”、“只”、“把”等,如表動(dòng)量則補(bǔ)“次”“回”等。如: ①祖母劉今年九十有六。(李密《陳情表》)....譯:祖母劉氏今年九十六歲?!熬攀辛焙筇砑恿吭~“歲”,譯為符合現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的“九十六歲”。②茲編所錄,精于理者蓋十之六。(湖南卷)...譯:這部文集收錄的,長(zhǎng)于說(shuō)理的文章大概十分之六。“十之六”是分?jǐn)?shù)詞,譯為“十分之六”?!多嵅硕斡谯场分小按蠖疾贿^(guò)參國(guó)之一,中...五之一,小九之一”與此同。......③蓋余所至,比好游者尚不能十一。(王安石《游褒禪山記》)..譯:大概我走到的地方,比那些喜歡游覽的人到的地方,還不及人家的十分之一。....“十一”是分?jǐn)?shù),“十分之一”。5.調(diào):即移位法。由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式古今不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣調(diào)整。主要有主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞短語(yǔ)后置等。如:(1)主謂倒置主語(yǔ)后說(shuō)的情況,多用于感嘆句或疑問(wèn)句。如: ①甚善矣,子之治東阿也?。▌⑾颉蛾套又螙|阿》).....譯:你治理東阿是很好的?。。谏跻?,汝之不惠!(列子《愚公移山》)....譯:你不聰明也太厲害了?。陨蟽衫际侵髦^倒裝句,“子之治東阿”、“汝之不惠”是主語(yǔ),“甚善矣”、“甚矣”是謂語(yǔ)。翻譯時(shí)應(yīng)調(diào)整順序,主語(yǔ)在前,謂語(yǔ)在后。(2)賓語(yǔ)前置有多種情況,都應(yīng)用現(xiàn)代漢語(yǔ)的說(shuō)法,先說(shuō)謂語(yǔ)或介詞,再說(shuō)賓語(yǔ)。最值得注意的是用“之”“是”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前的句子。翻譯時(shí)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)調(diào)整。助詞“之”、“是”不譯。如:①句讀之不知,惑之不解。(韓愈《師說(shuō)》)譯:不懂得句讀,不能解除疑惑。.......這是一個(gè)賓語(yǔ)前置句。古漢語(yǔ)中,為了強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ),借助詞“之”“是”“之為”使賓語(yǔ)前置。此句按現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá),順序?yàn)椤安恢渥x,不解惑”?!爸笔侵~,幫助使賓語(yǔ)前置,不譯。又如“其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng)”“惟命是從”等。...②自縣為近畿大郡,近代未之有也。(全國(guó)卷)..譯:從縣令升任京城附近的大郡長(zhǎng)官,近代從未有過(guò)這樣的事。古漢語(yǔ)否定句中,如果代詞作賓語(yǔ),一般要前置于謂語(yǔ)動(dòng)詞之前。例中“未之有”即“未...有之”,翻譯時(shí)將“之”放到“有”的后面,即“有之”。又如“時(shí)不我待”“三歲貫女,.莫我肯顧”。.③無(wú)乃爾是過(guò)與?(《論語(yǔ)季氏將伐顓臾》)譯:恐怕應(yīng)該責(zé)怪你們吧? ...古漢語(yǔ)疑問(wèn)句中,如果代詞作賓語(yǔ),一般要前置于謂語(yǔ)動(dòng)詞之前。例中“爾是過(guò)”即“過(guò)爾”,翻譯時(shí)將“爾”放到“過(guò)”的后面,“是”是助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯。④不識(shí)吾子奚以知之?(廣東卷)譯:不知道您憑什么知道這件事? .....生活就像《憤怒的小鳥(niǎo)》 4 / 8 每次失敗時(shí)總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級(jí)中學(xué)高三語(yǔ)文復(fù)習(xí)教學(xué)案編制:⑤欲而得之,又何請(qǐng)焉?(福建卷)譯:你想要的東西已得到了,還請(qǐng)求什么呢? ...... “奚以”“何請(qǐng)”均為疑問(wèn)句中賓語(yǔ)前置,翻譯時(shí)要將代詞賓語(yǔ)“奚”“何”放到介詞“以”和動(dòng)詞“請(qǐng)”的后面。譯為“憑什么”“請(qǐng)求什么”。(3)定語(yǔ)后置古漢語(yǔ)中,借“之”和“者”使定語(yǔ)后置,常用“中心詞+后置定語(yǔ)+者”或“中心詞+之+后置定語(yǔ)+者”的結(jié)構(gòu)。翻譯時(shí)調(diào)整順序。如: ①蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(荀子《勸學(xué)》)譯:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)勁的筋骨。......“爪牙之利,筋骨之強(qiáng)”,即“利之爪牙,強(qiáng)之筋骨”。翻譯時(shí)把“利”放到中心詞“爪牙”的前面。②今陜西成皋中,立土動(dòng)及百尺,亦雁蕩具體而微者。(沈括《夢(mèng)溪筆談雁蕩山》).....譯:現(xiàn)在陜西成皋那里,矗立的土山動(dòng)不動(dòng)達(dá)到百尺高,也算是形體具備只不過(guò)規(guī)模?。恍┑难闶幧?。..“具體而微”是修飾“雁蕩”的,即“具體而微之雁蕩”。翻譯時(shí)把定語(yǔ)“具體而微”放到中心詞“雁蕩山”的前面。③客有吹洞簫者,依歌而和之。(蘇軾《赤壁賦》).....譯:有一個(gè)吹洞簫的客人,合著節(jié)拍應(yīng)和。......“有吹洞簫者”修飾“客”,翻譯時(shí)把“有吹洞簫者”放到中心詞“客”的前面。(4)介賓短語(yǔ)后置文言文中,介賓短語(yǔ)后置非常普遍,按現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,從它們所處的位置來(lái)講,叫補(bǔ)語(yǔ)。但從內(nèi)容上講,它們有時(shí)作狀語(yǔ)。翻譯時(shí)要提到動(dòng)詞前面。如: ①不拘于時(shí),學(xué)于余。(韓愈《師說(shuō)》)譯:“不受時(shí)俗限制(影響),向我學(xué)習(xí)。.........②多于南畝之農(nóng)夫。(杜牧《阿房宮賦》)譯:比田里的農(nóng)夫還多。............③徘徊于斗牛之間。(蘇軾《赤壁賦》).....譯:在斗宿和牛宿之間徘徊。也可譯為:徘徊在斗宿和牛宿之間。................ ④獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐。(福建卷)譯:范獻(xiàn)子把董叔抓來(lái)綁在庭院中的槐樹(shù)上。............⑤乃召其酋豪,諭以禍福,諸蠻皆以君言為可信。(浙江卷)...譯:于是召集他們的首領(lǐng),把禍福(利害關(guān)系)告知他們,各部落都認(rèn)為許逖的話是可信的。...⑥飲酒于斯亭而樂(lè)之。(湖南卷)譯文:在這個(gè)亭子里喝酒并以此為樂(lè)。.........以上例①、②、④、⑤、⑥中,“于時(shí)”“于余”“于南畝之農(nóng)夫”“于庭之槐”“以禍?!薄坝谒雇ぁ狈g時(shí)就一定要放到動(dòng)詞“拘”、“學(xué)”“多”“紡”“諭”“飲”前作狀語(yǔ)。但有時(shí),有些短語(yǔ)可置于動(dòng)詞之前作狀語(yǔ),也可以不調(diào),仍放在動(dòng)詞后面作補(bǔ)語(yǔ),如例③。(5)文言文中,用于修飾動(dòng)詞的數(shù)詞,常置于動(dòng)詞之前作狀語(yǔ),而現(xiàn)代漢語(yǔ)中常常置于動(dòng)詞之后作補(bǔ)語(yǔ)。如:①騏驥一躍,不能十步,駑馬十駕,功在不舍。(荀子《勸學(xué)》)..譯:良馬跳一次,不能超過(guò)十步,劣馬走十天也能走得很遠(yuǎn),它的成功在于不停地走。..句中“一”譯為“一次”,“十”譯為“十天”并放到“躍”和“駕”的后面。②于是秦王不懌,為一擊缶。(司馬遷《史記廉頗藺相如列傳》).譯:在這種情況下,秦王很不高興,為趙王敲了一下瓦罐。.句中“一”譯為“一下”,并放到謂語(yǔ)“擊”的后面。生活就像《憤怒的小鳥(niǎo)》 5 / 8 每次失敗時(shí)總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級(jí)中學(xué)高三語(yǔ)文復(fù)習(xí)教學(xué)案編制:以上兩例中,例①如果按原文的順序翻譯為“良馬一跳”。例②譯為“替趙王一敲瓦罐”,不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。應(yīng)該在數(shù)詞后加上量詞,并放到謂語(yǔ)之后。五、歸納總結(jié):《文言文句子翻譯歌》熟讀全文,領(lǐng)會(huì)文意;扣住詞語(yǔ),字字落實(shí)。切勿漏譯,準(zhǔn)確第一;單音詞語(yǔ),雙音換替。國(guó)年官地,保留不譯;遇有省略,補(bǔ)充完整。調(diào)整詞序,刪去無(wú)義;修辭用典,輔以意譯。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。帶回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)完美,翻譯完畢。六、牛刀小試七、課后鞏固 謝杜相公書(shū)①曾鞏伏念昔者,方鞏之得禍罰于河濱,去其家四千里之遠(yuǎn)。南向而望,迅河大淮,埭堰湖江,天下之險(xiǎn),為其阻厄。而以孤獨(dú)之身,抱不測(cè)之疾,煢煢路隅,無(wú)攀緣之親、一見(jiàn)之舊,以為之托。又無(wú)至行上之可以感人,利勢(shì)下之可以動(dòng)俗。惟先人之醫(yī)藥,與凡喪之所急,不知.所以為賴,而旅櫬②之重大,懼無(wú)以歸者。明公獨(dú)于此時(shí),閔閔勤勤,營(yíng)救護(hù)視,親屈車騎,臨于河上。使其方先人之病,得一意于左右,而醫(yī)藥之有與謀。至其既孤,無(wú)外事之奪其哀,而毫發(fā)之私,無(wú)有不如其欲;莫大之喪,得以卒致而南。其為存全之恩,過(guò)越之義如此?。`惟明公相天下之道,吟頌推說(shuō)者窮萬(wàn)世,非如曲士汲汲一節(jié)之善。而位之極,年之高,天子不敢煩以政,豈鄉(xiāng)閭新學(xué),危苦之情,叢細(xì)之事,宜以徹于視聽(tīng),而蒙省察?然明公存生活就像《憤怒的小鳥(niǎo)》 6 / 8 每次失敗時(shí)總有幾只豬在笑。江蘇省灌云高級(jí)中學(xué)高三語(yǔ)文復(fù)習(xí)教學(xué)案編制:先人之故,而所以盡于鞏之德如此!蓋明公雖不可起而寄天下之政,而愛(ài)育天下之人材、不.忍一夫失其所之道,出于自然,推而行之,不以進(jìn)退。而鞏獨(dú)幸遭明公于此時(shí)也!.在喪之日,不敢以世俗淺意,越禮進(jìn)謝;喪除,又惟大恩之不可名,空言之不足陳,徘.徊迄今,一書(shū)之未進(jìn)。顧其慚生于心,無(wú)須臾廢也。伏惟明公終賜亮察。夫明公存天下之義而無(wú)有所私,則鞏之所以報(bào)于明公者,亦惟天下之義而已。誓心則然,未敢謂能也。.注:①曾鞏之父曾易占,當(dāng)年從江西來(lái)汴京途中,在河南安陽(yáng)忽患重病,后病逝。期間,杜衍給了曾鞏很多幫助。曾鞏寫此信,其父已喪多年。②旅櫬(ch232。n):客死者的靈柩。,不年哮的一項(xiàng)是(3分),得以卒致而南 ...卒:死亡,過(guò)越之義如此 存:撫恤 .故:舊交情 名:說(shuō)出“所”字的用法與其他三項(xiàng)不同的一項(xiàng)是(3分) 。(9分)(1)煢煢路隅,無(wú)攀緣之親、一見(jiàn)之舊,以為之托。(3分)(2)而鞏獨(dú)幸遭明公于此時(shí)也!(3分)(3)顧其慚生于心,無(wú)須臾廢也。(3分)參考答案:A卒:終于生活就像《憤怒的小鳥(niǎo)》 7 / 8 每次失敗時(shí)總有幾只豬在笑。(4分)江蘇省灌云高級(jí)中學(xué)高三語(yǔ)文復(fù)習(xí)教學(xué)案編制:B所,名詞,表示處所,地方;其余為所字結(jié)構(gòu)(1)孤單無(wú)依,徘徊路旁(角落),沒(méi)有可以依附(投靠)的親戚和一面之交的朋友,作 為生活的依托(或把他們作為生活的依托)。(“煢煢”“舊”,“以為”各1分)(2)而我惟獨(dú)在這個(gè)時(shí)候有幸遇到了您?。ā霸狻薄ⅰ靶摇?、介賓短語(yǔ)后置各1分)(3)只是我心中生出的慚愧,沒(méi)有一刻停止過(guò)。(“顧”、“須臾”、“廢”各1分)參考答案:①因?yàn)樵栔概c杜衍有老交情;(2分)②杜衍有愛(ài)護(hù)培育天下人才的情 懷。(2分)【參考譯文】回想當(dāng)年,正是我在黃河邊遭受災(zāi)禍的時(shí)候,離家鄉(xiāng)有四千里之遠(yuǎn)。向南眺望,只見(jiàn) 迅猛的黃河、滔滔的淮水,連綿不斷的江堤水堰、河川湖泊,都是天下艱險(xiǎn)之地,我被這 些阻隔(無(wú)法順利回鄉(xiāng)送葬)。我孤身一人,面對(duì)著意想不到的災(zāi)難,孤單無(wú)依,徘徊路 旁(角落),沒(méi)有可以依附(投靠)的親戚和一面之交的朋友,作為生活的依托(或把他們作 為生活的依托);對(duì)上沒(méi)有極高的品行可以感動(dòng)官僚紳士,對(duì)下也沒(méi)有財(cái)富和權(quán)勢(shì)可以動(dòng) 用一般的人。只剩下先父需用的醫(yī)藥和所有治理喪事急需的物資,不知道應(yīng)該倚賴誰(shuí),而且寄存異鄉(xiāng)的靈柩又這樣沉重,我擔(dān)心憂慮無(wú)法把它運(yùn)回。在這個(gè)時(shí)候,惟獨(dú)您殷勤關(guān)切 幫忙,營(yíng)救看護(hù),親自屈駕前來(lái),來(lái)到黃河岸邊(送別我扶柩南歸)》(您的幫扶)使我在 先父病重期間,能夠在他身邊專心地護(hù)理奉侍,而醫(yī)藥等費(fèi)用問(wèn)題也有人一同商量解決了。直到我成為孤兒之后,沒(méi)有雜事干擾我為先父盡哀,就連一些瑣碎細(xì)微小事,也沒(méi)有不如 愿的(得以解決)服喪之禮,能最終回到南方家鄉(xiāng)去完成。您對(duì)我體恤成全的恩德,是這樣的超越常情??!我私下認(rèn)為您輔佐天下的道義,都會(huì)受到千秋萬(wàn)世的謳歌頌揚(yáng),推崇稱道,并不像見(jiàn) 識(shí)狹隘的人那樣苦苦追求一個(gè)小節(jié)上的完美。您的地位到了頂點(diǎn),而且年事己高,皇上也 不敢用政事來(lái)勞煩您,難道我這個(gè)來(lái)自窮鄉(xiāng)僻壤的后生,應(yīng)當(dāng)用危急痛苦的心情,雜亂細(xì) 小的事務(wù),去充塞您的耳目,承蒙您的體貼嗎?但是您卻念及先父的舊情,盡力援助我,以至于這么大的恩情??!您雖然不能再出山而被托付以天下的政事,但是您那愛(ài)護(hù)培育天 下人才,不忍心讓一個(gè)人流離失所的道義,都是出于自然的天性,而且繼續(xù)堅(jiān)持推行,并 不因?yàn)樵诼毣蛲宋欢兴兓?,而我惟?dú)在這個(gè)時(shí)候有幸遇到了您!在敘守喪期間,不敢按照世俗的淺薄人情,違背俗禮去向您表示謝意;喪服解除后(服 喪期滿),又想到您對(duì)我的大恩無(wú)法形容的,幾句空話不足以詳盡地表達(dá)我的心意。反復(fù) 考慮,直到現(xiàn)在,連一封信也沒(méi)有呈進(jìn)。只是我心中生出的慚愧,沒(méi)有一刻停止過(guò)。希望 您終究會(huì)諒解我的!您堅(jiān)守胸懷天下的道義,沒(méi)有一點(diǎn)私心雜念,那么我用來(lái)報(bào)答您的東 西,也只能是胸懷天下的道義罷了。我發(fā)自內(nèi)心如此真誠(chéng)地許愿,但不敢說(shuō)肯定能實(shí)現(xiàn)。生活就像《憤怒的小鳥(niǎo)》 8 / 8 每次失敗時(shí)總有幾只豬在笑。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1