【導(dǎo)讀】閱讀理解的關(guān)鍵是長句和難句,尤其是難句的理解。這本書的寫作初衷便是幫助考生從長難句入。是考生提高閱讀水平的好幫手!原句重現(xiàn)之后,通過[譯文]、[析句]、[講詞]三個(gè)欄目透徹解讀長難句。本書濃縮十年考研真題的精華,精心挑選閱讀理解部分長難句300句,涵蓋了。所有可能影響閱讀理解的句型。考生應(yīng)該認(rèn)真研讀這些句子,學(xué)習(xí)如何正確分析句子結(jié)構(gòu),并且。對于挑選出來的句子,本書除了分析句子的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),還提供了準(zhǔn)確的譯文。譯漢作了全面系統(tǒng)的復(fù)習(xí)。uniformity意為“相同,一致”。discourse表示書面和口頭的表達(dá),因此一般譯成“話語”,語言學(xué)的說法是“語篇”。casualness表示隨意的態(tài)度、舉止、穿著等。這是一個(gè)復(fù)合句,yet在句中起轉(zhuǎn)折作用。immune意為“免疫的;免除的;豁免的”。美國是否存在分裂社會的問題和極度憤怒的群體?美國太大了,什么。但是,尤其是與美國動蕩的過去相比,今天的社會指數(shù)根本就不說明存在著黑暗和惡