【導(dǎo)讀】過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,開(kāi)滿(mǎn)白色蘋(píng)花的水中小塊陸地,古詩(shī)詞中常代指分別的地方。表明她精心打扮,此句是全詞情感上的大轉(zhuǎn)折,與起句的歡快情緒構(gòu)成比照,望江樓”空寂焦急相接,望眼欲穿,船盡江空,人影不見(jiàn),希望落空,本無(wú)情,但在思婦眼里,心情,悠悠無(wú)語(yǔ)流去.千帆過(guò)盡,斜暉脈脈,動(dòng)態(tài)切盼重逢之情。憑欄遠(yuǎn)眺望心上人歸。千帆過(guò)盡,不見(jiàn)心上人的船歸。望穿秋水,夕煙西下,失望。現(xiàn)了她失望和悵惘的情懷。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。月,西北望,射天狼。老夫姑且發(fā)一發(fā)少年瘋狂,左手牽黃狗,右手舉蒼鷹,盛情,我要親手射殺猛虎,手持符節(jié)前往云中。蘇軾外任或謫居時(shí)期常常以。“疏狂”、“狂”、“老狂”自況。下闋抒寫(xiě)為國(guó)效力的愿望。抗擊敵人的壯志和決心。風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。時(shí)年53歲,經(jīng)歷國(guó)家敗亡、家鄉(xiāng)淪。交待季節(jié)特征,鮮花?!白怼焙汀皦?mèng)”表現(xiàn)出戰(zhàn)