freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北京市房屋租賃合同英文版_房屋租賃合同中英文對(duì)照-資料下載頁(yè)

2024-09-15 22:41本頁(yè)面
  

【正文】 ng as legal address for any pany or agency, or using as public office. 乙方不得將該房屋用作公司或代表處的注冊(cè)地址。 : THE LESSEE shall not carry in the premises any unlawful of illegal activities which are not allowed according to China laws and the leasing regulations of the government. Otherwise, THE LESSOR shall have the right to take back the premises after a prior written notice to THE LESSEE. 乙方不得在出租房屋內(nèi)進(jìn)行違反中國(guó)法律及政府對(duì)出租房屋用途有關(guān)規(guī)定的行為,否則甲方有權(quán)在書面通知乙方后收回房屋。 : THE LESSEE shall not partly or totally sublet, sell, lend, mortgage, exchange, exchange the said premises or use it so as to raise any jointventure or bee a certain shareholder without the written permission from THE LESSOR. Otherwise, THE LESSOR can terminate the contract and confiscate the deposit. THE LESSEE and the third party shall return the property unconditionally to THE LESSOR. THE LESSEE shall bear all the responsibilities caused herefrom. 未經(jīng)甲方書面同意,乙方不得將出租房屋轉(zhuǎn)租、分租、轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借、聯(lián)營(yíng)、入股、抵押或與他人調(diào)劑交換使用,否則甲方有權(quán)終止合同并 沒(méi)收押金。乙方及第三方必須無(wú)條件退還出租房,且由乙方承擔(dān)一切違約責(zé)任。 : THE LESSEE should pay in time the water, gas, electricity , heating fee, the TelBills, TV receiving , managing fee and the lease related invoice taxes on actual user basis. Delayed payment more than 15 days shall be regarded as a breach of the contract, THE LESSOR shall have the right to take back the premises after a prior written notice to THE LESSEE, and THE LESSEE shall bear all the responsibilities caused by such breach. 乙方應(yīng)按時(shí)支付因租用該出租房屋而產(chǎn)生的有關(guān)費(fèi)用,包括:水費(fèi)、電費(fèi)、煤氣費(fèi)、暖氣費(fèi)、存車費(fèi)、電話費(fèi)和有線電視收視費(fèi)、物業(yè)管 理費(fèi)、發(fā)票稅金等費(fèi)用。如經(jīng)甲方催促,乙方仍欠交費(fèi)用,超過(guò) 15 天,甲方有權(quán)收回房屋,并由乙方承擔(dān)一切違約責(zé)任。 : The damage of the premises or the fittings that is within the control of THE LESSEE shall be borne by THE LESSEE, and THE LESSEE shall contact the management office or THE LESSOR instantly. If THE LESSEE refuses to pensate or to contact the management office to repair, THE LESSOR shall have the right to repair and charge the cost from THE LESSEE. The cost of repairs to the said premises, if damaged by Force Majeure (such as earthquake, typhoon, flood, nonmanmade fire, etc.), reasonable wear and tear or by accidents beyond THE LESSEEs control, should be borne by THE LESSOR. 因乙方使 用不當(dāng),房屋及其內(nèi)的設(shè)施出現(xiàn)損壞,乙方應(yīng)及時(shí)聯(lián)絡(luò)管理機(jī)構(gòu)進(jìn)行維修,并負(fù)擔(dān)有關(guān)維修費(fèi)用。若乙方拒不維修或賠償,甲方有權(quán)代為維修,維修所需費(fèi)用由乙方承擔(dān) 。但由于不可抗力,如地震、臺(tái)風(fēng)、洪水、非人為的火災(zāi)等,自然損耗或乙方以外的原因造成的損壞,由甲方承擔(dān)有關(guān)費(fèi)用。 : THE LESSEE, upon written permission of THE LESSOR, may make additions or alterations dealing with water, electricity supply or fire protection, at his own expense, subject to necessary permits or licenses required by the authorities concerned and under the supervision of THE LESSOR. No structural alterations can be removed from the premises, upon expiration or termination of this contract. No reimbursement for said additions, and any structural damage to the premises must be repaired or pensated by THE LESSEE. 租賃期內(nèi),乙方對(duì)出租房屋進(jìn)行裝修或增加設(shè)施須征得甲方同意并經(jīng)政府有關(guān)部門批準(zhǔn),并由甲方 執(zhí)行監(jiān)理,所需費(fèi)用由乙方承擔(dān)。雙方解約時(shí),乙方不能移走自行添加的結(jié)構(gòu)性設(shè)施,甲方亦不必對(duì)上述添加設(shè)施進(jìn)行補(bǔ)償。如損壞原有之設(shè)施,由乙方負(fù)責(zé)修復(fù)或賠償。 : THE LESSEE shall obey the regulations made by the management office such as not to litter or take any private use of public area and etc. 租用房屋之內(nèi)部衛(wèi)生,設(shè)施保養(yǎng)、維護(hù)均由乙方負(fù)責(zé)。乙方不得占用公共場(chǎng)所及通道作 任何用途。 : THE LESSEE shall have the right to move in after paying off the deposit and the first term of rental. 乙方在付清押金,首期租金后即可入住。 : In case there is a cut of water, power or any other hitch which is caused by the accident beyond the control of THE LESSEE, THE LESSOR shall take the responsibility to assist and push the authorities concerned to repair and resume it as soon as 出租房屋停水,停電或其他故障,甲方有義務(wù)敦促并協(xié)助有關(guān)部門搶修,使之盡快得以恢復(fù)。 : THE LESSEE shall not store in or out of the premises any inflammable or dangerous thing, nor let any corrosive or dirty thing e out of the premises. 乙方須做好安全及防火工作,不得在房屋內(nèi)外存儲(chǔ)或排放有害,腐蝕性或污臭物質(zhì),嚴(yán)禁存儲(chǔ)易燃,易爆品。 : Insurance: THE LESSOR will retain insurance on his property and belongings, and THE LESSEE will be responsible for his own property brought into or kept in proximity of the premises. If there is anything lost, THE LESSOR shall assist to conduct investigations, but has no responsibility to pensate it. 乙方須負(fù)責(zé)好自己帶來(lái)的財(cái)物,妥善保管,如有意外,甲方可協(xié)助調(diào)查,但不負(fù)責(zé)賠償。 : THE LESSEE shall return the property intact to THE LESSOR at the expiration of the contract if there is no renewal thereupon. THE LESSOR shall have the right to take any effective measures to take back the premises in case that THE LESSEE refuses to move out at the expiration of the contract. 租賃期滿,若甲、乙雙方未達(dá)成續(xù)租協(xié)議,乙方應(yīng)于租期屆滿時(shí)或之前遷離出租房屋并將鑰匙及房屋按租用時(shí)之狀況歸還甲方。若乙方逾期不遷離或不歸還出租房屋,則甲方有權(quán)采取有效收回出租房屋并另行處理。 : THE LESSOR or his nominees, with the prenotice and consent to THE LESSEE, shall have the right to inspect or repair the premises at any reasonable time (except for emergency). If THE LESSEE had any trouble ,which was foreign to THE LESSOR ,with the third party。在雙方合同期間或解除合同后,乙方與第三方的任何糾紛都與甲方無(wú)關(guān),乙方應(yīng)自行解決。 6: Other conditions 其它條件 : : Three copies of the lease will be drawn, and remain in the possession of THE LESSOR , THE LESSEE and THE WITNESS. 本合同一式三份,甲、乙雙方各持一份,見(jiàn)證方一份,具有同等法律效力。 : The contract is drawn in both Chinese and English versions. Chinese versions will have validity finally in law. The contract shall e into force on the date that the lessor receives the deposit and the frist term of rental. 本合同為中英文版本,中英文具有同等效力。發(fā)生爭(zhēng)議,以中文為最終解釋。本合同自出租人收到首期房租和押金后生效。 : The appendix(Property list ) is an indivisible part of this 合同不可分割的組成部分。 Signatures or official marks 簽章 : THE LESSOR 甲方: THE LESSEE 乙方: THE WITNESS 見(jiàn)證方 北京市房屋租賃合同英文版相關(guān):
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1