【導(dǎo)讀】信人對(duì)收信人的稱(chēng)呼。收信人后面沒(méi)有稱(chēng)。呼是不禮貌的,屬于格式上的錯(cuò)誤。封右下方為寄信人地址及郵編。成段,不可直接接下文。這是信的主體,可以分為若干段來(lái)書(shū)寫(xiě)。以最一般的“此致”、“敬禮”為例?!熬炊Y”寫(xiě)在“此致”的下一行,頂格書(shū)寫(xiě)。加上一個(gè)驚嘆號(hào),以表示祝頌的誠(chéng)意和強(qiáng)度。稱(chēng)呼和祝頌語(yǔ)后半部分的頂格,是對(duì)收信人的一種尊重。古代書(shū)信“抬頭”傳統(tǒng)的延續(xù)。古人書(shū)信為豎寫(xiě),行文涉及。做法,為現(xiàn)代書(shū)信所吸收。寫(xiě)信人的姓名或名字,寫(xiě)在祝頌語(yǔ)下方空一。關(guān)系,如兒×××、父×××、你的朋友×××等?!坝指健?,再另起行書(shū)寫(xiě)未盡事宜。這兩封家書(shū)分別寫(xiě)于什么時(shí)候,有何作用?傷,戰(zhàn)勝挫折,泰然處之。樂(lè)上取得巨大成功之時(shí),激勵(lì)兒子保持謙卑,你認(rèn)為傅雷希望兒子成為一個(gè)怎樣的人?在哪些字里行間?