【導(dǎo)讀】馬克·吐溫的螞蟻,顯然是另外一種心靈的反照。這個(gè)美國作家筆下的螞蟻,另有一種針對(duì)。他指出,在人們的頭腦中對(duì)于螞蟻,有一種現(xiàn)成的共識(shí),就是十分辛勞。就是《辛勞的螞蟻》。但如果和世俗的共識(shí)完全一致,作者就沒有必要寫這篇文章了。已經(jīng)有了那么多的文章和寓言。作者之所以要寫螞蟻,就是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)了世俗之。見中包含著許多謬誤。螞蟻并不像天主教學(xué)校的教科書里所寫的那樣,整日辛勞,為冬天儲(chǔ)。本文的全部趣味,與科學(xué)普及小品迥異,作者并不嚴(yán)格地遵循客觀觀察。的螞蟻借辛勤而愚蠢的螞蟻諷刺那些因愛慕虛榮而裝模作樣的欺世盜名之徒。1.體會(huì)馬克·吐溫充滿同情和寬容的幽默感。2.領(lǐng)會(huì)馬克·吐溫“冀有所悟,以遷于善”的諷喻主旨。讓學(xué)生通過比較閱讀領(lǐng)悟本文與《螞蟻》一文幽默語言的不同特色。些文章至今仍為廣大讀者所喜愛。3.檢查并鞏固重點(diǎn)字詞的音形。分,實(shí)際上體現(xiàn)了包括馬克·吐溫和你我在內(nèi)的人類共同的弱點(diǎn),這種弱點(diǎn),不僅僅可笑,