【導(dǎo)讀】明妃初出漢宮時(shí),淚濕春風(fēng)鬢腳垂。低徊顧影無(wú)顏色,尚得君王不自持。歸來(lái)卻怪丹青手,入眼平生幾曾有;意態(tài)由來(lái)畫(huà)不成,當(dāng)時(shí)枉殺毛延壽。一去心知更不歸,可憐著盡漢宮衣;寄聲欲問(wèn)塞南事,只有年年鴻雁飛。家人萬(wàn)里傳消息,好在氈城莫相憶;君不見(jiàn)咫尺長(zhǎng)門(mén)閉阿嬌,人生失意無(wú)南北。其事者,代不乏人。有的悲其遠(yuǎn)嫁,有的責(zé)怪畫(huà)師,有。王安石這首《明妃曲》別是一種立意。詩(shī)中的重心在于書(shū)寫(xiě)失意的怨恨。王昭君美冠后宮,但。更有甚者,她被作為宮中不喜歡、不需要的。女子而遠(yuǎn)嫁異族。紅顏薄命豈不怨嗟?但同情美人的失意還。了王昭君的故事抒發(fā)自己懷才不遇的憤懣。此詩(shī)的前一年曾向仁宗上萬(wàn)言書(shū),主張變法。是暮年,無(wú)意進(jìn)取,對(duì)王安石的倡議置而不論。詩(shī)的真正的用意是“托前代以自鳴所不平”。這是古代詩(shī)歌中一個(gè)傳統(tǒng)的主題,北宋由于黨爭(zhēng)激烈,知識(shí)分子的普遍情緒。這是側(cè)面的寫(xiě)法,貌如此在眼中平生實(shí)未曾見(jiàn)有。不要常將家相憶。無(wú)分天南和地北。