freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

品牌命名的常見錯誤-資料下載頁

2025-02-06 21:48本頁面
  

【正文】 功近利、好大喜功的“假大空”結(jié)合,譜寫出一曲曲缺乏理性的悲歌。 ? 十年“文化大革命”中, “大鳴、大放、大字報、大辯論”、“大民主”、“大串聯(lián)”、“大批判”、“大揭發(fā)”、“大審查”、“大游行”、“大聯(lián)合”、“大奪權(quán)”、最后“大義滅親”,那是每人每天都在大街小巷制造大量“豪言壯語”的年代. 1991年史玉柱在珠海注冊成立了一家號稱?巨人?的公司,他說 : “ 我用‘巨人’命名公司,就是要做中國的 IBM,東方的巨人! ” 比爾 蓋茨( Bill Gates) 19歲創(chuàng)立了自己的公司,起名為 Microsoft(微軟),在英語中,“ Micro”指的是“百萬分之一”. 90年代初,史玉柱決定在珠海建造 38層巨人大廈。不久,大廈藍圖由 38層升到了 54層。后來,傳廣州將蓋 63層全國最高樓,有人建議史玉柱將巨人大廈蓋到 64層。 1994年初,大廈又被“拔高”至 70層,預算也隨之由原來的 2億變成了 12億元。在香港賣樓花,每平方米竟賣到了 1萬多港元,但巨人大廈僅打了幾層地基、剛冒出地面就已爛尾。 ?很多人的小公司常常會命名為“亞洲”、“亞細亞”、 “世界”、“五洲”、“神州”、“四?!?、 “衛(wèi)亞”、“宇宙”、“衛(wèi)宇”、“震宇”、“衛(wèi)東”、“宏偉” 、“宇宙”、“寰宇”、“環(huán)宇”、 “環(huán)球”、“九重天”、“云中天”、“天外天”、“蓋天力”,真是“欲與天公試比大”等等,偉大的雄心壯志,氣吞山河,可敬可嘆,可歌可泣。 1 洋不中用 —— 國際化障礙 ? 有的國家商標法根據(jù)本國風俗作了一些特殊規(guī)定,或者在習慣上忌用。出口商品的品牌商標設計,應注意和各地的社會文化傳統(tǒng)相適應,不要違背當?shù)氐娘L俗習慣和各國宗教信仰,特別是各地的忌諱。 ? 上海白象天鵝電池有限公司生產(chǎn)的白象牌電池在東南亞各地十分暢銷,因為“ 白象 ”是東南亞地區(qū)的吉祥之物,但在歐美市場上卻無人問津,因為“白象”的英文“ White Elephant”意思為“累贅無用、令人生厭的東西”,可見誰也不會喜歡。 ? 我國的“ 藍天 ”牌牙膏出口到美國,其譯名“ Blue Sky”則成了企業(yè)收不回來的債券,銷售無疑成了問題。 ? 在中國一般將鹿看作是快樂、活潑、長壽的象征,但在巴西等地卻是“同性戀”的俗稱。 ? 日本人把龜視為長壽的象征,而中國忌諱龜而把仙鶴、松柏喻為長壽;在法國仙鶴則是蠢漢和淫婦的代名詞。 ? 孔雀在東方人心目中是美麗的,但是在法國是淫婦的別稱。 ? 郁金香是荷蘭的國花,在士耳其是愛情的象征,但在法國人的眼里卻是無情無義之物。 ? 美國人用紅色代表憤怒,深色表示嫉妒,藍色意味 憂慮,黃色象征怯懦; ? 瑞典人禁用藍色; ? 西方國家以黑色為不吉利,東方國家以白色為不吉利; ? 中國人和泰國人將黃色視為莊重、高貴和權(quán)力,而英國人忌諱黃色,埃塞俄比亞人辦喪事時穿黃色衣服; ? 在拉丁美洲國家,人們將紫色與死亡聯(lián)系在一起;日本人以紅色和黑色視為傳統(tǒng)性色彩而偏好; ? 綠色給人以涼爽和寧靜的感覺,在意大利、新加坡等國普遍受歡迎,但日本人卻認為綠色不吉祥 …… ?日本人喜愛櫻花而忌諱荷花和代表皇室的菊花; ?阿拉伯人禁用六角星圖; ?意大利忌用蘭花圖; ?捷克人將紅三角圖案作為有毒的標志; ?法國禁用黑桃,認為黑桃是死人的象征; ?斯里蘭卡、印度視大象為莊嚴的象征,在歐洲人的詞匯里大象則是笨拙的同義詞; ?伊斯蘭教國家禁用豬及類似豬的圖案設計; ?狗在北非視作不法; ?熊貓,在東南亞、歐美等地廣受歡迎,視為憨態(tài)可掬,但伊斯蘭國家卻對它有厭惡之感; ?西方人忌諱用黑貓,認為黑貓是不祥之物; ?澳大利亞禁用兔,因為兔是當?shù)匾缓Α? 全聚德, Quanjude 四川長虹電器股份有限公司 Sichuan Changhong Electric co., ltd, 這是完全的中國拼音名稱,而不是國際化名稱。歐洲國家的人們在念Changhong時,要變音, Ch不讀“吃”,而變成輕讀的 h, g是濁輔音,要發(fā)聲的,此時 Changhong的發(fā)音變成了“漢格虹格”,特別拗口又難聽。英語發(fā)音就更難了, Ch要讀成 [t?],這時,Changhong便讀成了 [t?230。?h??]。 同仁堂的牛黃清心丸 拼音 :Tong Ren Niuhuang Qingxin Wan 英文名稱 :Tongren Bezoar Sedative Pill ? 這么長品牌名是下決心不讓消費者記住的。 東阿阿膠 Dongeejiao ? 山東東阿縣的山東東阿阿膠股份有限公司是全國最大的阿膠及其系列產(chǎn)品生產(chǎn)企業(yè),其主要品牌為“東阿阿膠”,集團的名字和品牌名稱都被譯為 Dongeejiao,外國人讀來,既拗口,又不知所云,也沒有突出“阿膠”的品牌特性。 ? 聯(lián)想集團的中國品牌是“聯(lián)想”,而它的國際化品牌名不是 Lianxiang,而是Lenovo。 ? 青島海信股份有限公司的國際化品牌名不是 Haixin,而是 HiSense。 ? 為什么 全聚德和同仁堂不能有自己的國際化品牌名呢? ? 為什么 我們就不能有像 Viagra(偉哥)這樣清脆響亮的品牌名呢?
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1