freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

否定結構的翻譯-資料下載頁

2024-10-04 18:09本頁面
  

【正文】 o material but will deform more or less under the action of forces.各種材料在力的作用下,多少都會有些變形。It is no more than a beginning.這僅僅是個開端。They gave me the wrong book, and I didn’t notice it until I got back to my room.他們把書給錯了。直到我回到我的房間才注意到了。六、否定成分的轉譯有些否定句型的翻譯必須按照漢語表達習慣進行否定成分的轉譯,這樣才能避免生搬硬套、文理不通的現象。(一)否定主語轉換為否定謂語有些句子,英語原文否定主語,翻譯成漢語時候需要把否定轉移到謂語上。No energy can be created, and none destroyed.能量既不能創(chuàng)造,也不能毀滅。No sound was heard.沒有聽到聲音。Neither plan is practicable.兩個方案都行不通。(二)否定謂語轉換為否定狀語英語原文否定謂語,翻譯成漢語時,需要把否定轉移到狀語上。He doesn’t study in the classroom.他不在教室里學習。I was not playing all the time.我并不是一直都在玩。The woman did not e here to ask us for help.這位婦女來這兒不是為了求得我們的幫助。Metals do not change their form as easily as plastic bodies do.金屬不像塑料物體那樣容易變形。(三)主句的否定轉換為從句的否定英語原文否定主句,而翻譯成漢語的時候,需要把否定轉移到從句上。這樣 結構常常是not… because….,可以翻譯為“并不是因為…才…”。She did not e because she wanted to see me.她并非因為想見我才來。You should not despise him because he is young.你不應該因為他年輕就輕視他。(四)否定主句的謂語轉換為否定賓語從句的謂語1.這類否定的轉移常常出現在動詞think, believe, except, suppose, imagine, reckon, fancy, anticipate, figure等后面的賓語從句中。翻譯的時候,需要把否定轉移到賓語從句的謂語動詞前面。I don’t think that they must have arrived there by now.我認為他們現在一定還沒有到達那里。I don’t suppose they will object to my suggestion.我想他們不會反對我的建議的。I didn’t imagine that he would go abroad.我料想他不會出國了。2.當有view, wish, belief, thought, opinion等名詞作主句的表語從句時,可以把形式主語結構中的否定轉移到后面從句中。It is not my opinion that he is the best man for the job.我認為他并不是做這項工作的最佳人選。It is not my thought that he can finish the work within a week.我認為他不可能在一周內完成這項工作。It is not my wish that you should break your word.我希望你不要違背諾言
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1