freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

悅榕莊員工手冊(cè)-資料下載頁(yè)

2024-11-10 11:31本頁(yè)面

【導(dǎo)讀】本入職培訓(xùn)手冊(cè)將幫助您了解我們的理念和基本要求。告、政策等中的內(nèi)容為準(zhǔn)。本手冊(cè)的內(nèi)容變化是將公布于眾。請(qǐng)您確有其事保自己已經(jīng)得。到了這些重要的變更信息。除和解除的權(quán)力。我謹(jǐn)代表管理層熱忱歡迎您加入麗江國(guó)際大酒店!在此,我非常榮幸的歡迎您加入我們的大家庭----悅榕度假酒店集團(tuán)。集團(tuán)旗下現(xiàn)有8間。悅榕品牌酒店,4間悅榕品牌酒店,3間悅椿絢麗色彩品牌酒店,若干SPA以及精品屋。產(chǎn)為的真正的國(guó)際性連鎖酒店集團(tuán)。了我們的獨(dú)樹一幟,并且讓客人真正體會(huì)到悅榕集團(tuán)的風(fēng)格。我們的中心就是您。悅榕集團(tuán)會(huì)給您提供支持、創(chuàng)造發(fā)展的機(jī)會(huì),并以此為您積累專業(yè)的。充滿省略并且迅速發(fā)展的集團(tuán)一定能成為世界頂尖的酒店集團(tuán)之一。我們要成為云南省和全中國(guó)最好的酒店之一。我們堅(jiān)信,憑借我們的專業(yè)技能和敬業(yè)精神,要達(dá)到這個(gè)目標(biāo)并不困難。

  

【正文】 部門經(jīng)理評(píng)估的員工表現(xiàn)來(lái)決定。在試用期內(nèi)不予考慮廠。加薪的幅度將由部 門經(jīng)理對(duì)員工的表現(xiàn)進(jìn) 行評(píng)估決定。正式的考核表將由人力資源部統(tǒng)一提供,通常會(huì)在每一年的十月開始至十一月止。最后結(jié)果將交回人力資源部作最后的審核和批準(zhǔn)。 Uniform 制服 Associates who need to wear a uniform will get free uniforms. After the associate is hired, the associate will receive a document from the H& R Department, with which the associate can later bring to the Laundry Department to get the uniform. 酒店將為每一位員工提供免費(fèi)制服。員工被錄取后,人力資源部將給員工一份制服領(lǐng)取表,憑該份表格員工可到制服房領(lǐng)取制服。 The hotel will launder all uniforms after the associate has resigned. The associate who has resigned will have to fill out the form from the H& R Department to ensure that the uniform has been returned. The uniforms belong to the hotel and cannot be brought out of the hotel except for some positions that can be worn home. Associates will wear the uniform during work and cannot wear them elsewhere. Uniform includes nametag, and shoes. 酒店將會(huì)收回辭職員工的制服。辭職員工必須填寫人力資源部的制服退還表以確定制服已經(jīng)退還。制服屬于酒店,不允許帶出酒店(特殊職位除外)。制服只能在工作時(shí)間內(nèi)穿著。制服包含工號(hào)牌和鞋子。 Meal Service 工作餐 Banyan Tree Lijiang has arranged the staff canteen for the convenience of will have the card of meals in the cafeteria. Those that bring their own food are not allowed to eat them outside the cafeteria. Associates must keep the place clean and also adhere to the hotel hygiene standards. Associates are not allowed to bring food and beverages outside the cafeteria. Associate are not allowed to bring friends or family members into the cafeteria. 為了員工的方便,麗江悅榕將設(shè)置員工餐廳。所有的員工都將在員工餐廳憑飯卡用餐,自己帶食物的同事不可以在員工餐廳以外的地方用餐。員工必須按照酒店要求保持員工餐廳的清潔衛(wèi)生。員工也不能將食物和飲料帶到員工餐廳以外的范圍。員工不能將家屬和朋友帶到員工餐廳。 Complimentary Acmodation in Other Chain Hotels 其他連鎖酒店的免費(fèi)住房 Regarding the benefits of the plimentary acmodation in all branches, associates can select acmodation from Banyan Tree Phuket, Allamanda Phuket Hotel, Banyan Tree Maldives Hotel, Banyan Tree Bintan Hotel and Banyan Tree Seychelles Hotel . 免費(fèi)住房的福利可以在所有的連鎖酒店中使用,例如: Banyan Tree Phuket, Allamanda Phuket Hotel, Banyan Tree Maldives hotel, Banyan Tree Bintan Hotel and Banyan Tree Seychelles Hotel Complimentary Acmodation at the hotel’ s branches is divided according to the associate’ s rank or position as the following 免費(fèi)住房的標(biāo)準(zhǔn)取決于員工級(jí)別,具體如下: Associate’ s rank Rate of the plimentary免費(fèi)金額 Conditions 條件 Rank A 級(jí)別 A Will get $5,000/yr from rack rate免費(fèi)金額以酒店門市價(jià)為準(zhǔn)每年 5000美金 Not more than 5 nights for each 過(guò)五晚 Rank B 級(jí)別 B Will get $4000/yr from rack rate 免費(fèi)金額以酒店門市價(jià)為準(zhǔn)每年 4000美金 Not more than 3 nights for each stay 每次入住不能超過(guò)三晚 Rank C 級(jí)別 C Will get $3000/yr from rack rate 免費(fèi)金額以酒店門市價(jià)為準(zhǔn)每年 3000美金 Not more than 3 nights for each stay每次入住不能超過(guò)三晚 Rack D and Rank E 級(jí)別 D和 E Will get $2020/yr from rack rate 免費(fèi)金額以酒店門市價(jià)為準(zhǔn)每年 2020美金 Not more than 3 nights for each stay每次入住不能超過(guò)三晚 Apart from these, there are more conditions as written below 除此以外,還必須符合以下要求: 1. These benefits will be given to associates who have pleted 1 year of work in the hotel. 這個(gè)福利僅提供為酒店服務(wù)滿一年的員工。 2. Associate will not be able to use this benefit if he/she has handed in resignation letter. 遞交了辭職申請(qǐng)的員工不享受該福利。 3. Associate can use this benefit together with a child whose age is not more than 21, who can check in into a certain hotel at the same time. 員工使用該福利時(shí)可以在入住酒店的條件許可的情況下攜帶一名不超過(guò) 21 歲的孩子。 4. Associates can reserve any type of room depending on the availability of that room and will deduct the acmodation charges from the benefits that the associates received. 員工可以基于住房率情況預(yù)定任何房型并從免費(fèi)住房金額中扣除。 5. In the case of staying beyond the given benefits, the hotel will charge at the rate of 50% of rack rate. 如果員工使用金額超過(guò)免費(fèi)住房金額,酒店將按照門市價(jià)的 50%計(jì)算超出的房費(fèi)價(jià)格。 6. Associates and their family will have 50% discount from the prices listed in the menu for foods and beverages during the stay by using the received benefits. 員工和其佳人在入住期間可以享受 50%的餐飲折扣 7. The benefits can be transferred to parents or brothers and sisters who e to visit the associates in the hotel that he/she is working at, who will not be able to use more than 5 room nights a year. 該福利可以被使用于員工的父母、配偶、子女和兄弟姐妹到其工作的酒店探訪,僅限于每年五個(gè)房晚。 8. The benefits cannot be used on days that the hotel has announced as closed out dates, which the hotel will announce in advance. 該福利不能在酒店將會(huì)出現(xiàn)高入住率的時(shí)候使用,酒店會(huì)提前聲明。 Closed out dates nowadays are 目前高入住率的時(shí)間階段有: ● DEC20Jan 4 for all hotels 12 月 20日至 1月 4日(所有酒店) ● From ThuMon during Easter Days for all hotels 復(fù)活節(jié)的星期三至星期一(所有酒店) ● 4nights starting from Chinese New Year Eve for hotels 從除夕開始的四天 9. Unused benefits can be kept for one year. For example, the benefits for 2020 can used in year 2020 and year 2020 沒有使用的免費(fèi)住房金額可以保留一年,如: 2020年的福利可以在 2020 年和 2020年使用。 10. Benefits received cannot be changed into cash. 該福利不可以兌換成現(xiàn)金。 11. Reservation for acmodation has to be confirmed within 30 days before check in date so that the General Manager in certain hotel will be able to estimate the number of guest during that period. 為方便酒店總經(jīng)理確定該段時(shí)間內(nèi)入住該酒店的客人數(shù)量,員工必須在入住前 30 天提前預(yù)訂。 Reservation Process 預(yù)訂程序 1. Request for the reservation of acmodation form from the Human Resources Department. Fill in the form with signature. 到人力資源部領(lǐng)取預(yù)定表,填寫表格并簽名。 2. Hand in the form to the Human Resources Manager for verification and to plete all information. 將表格交給人力資源部經(jīng)理確認(rèn)并補(bǔ)充所有信息。 3. HR Manger signs the form and processes through to the General Manger for confirmation of sign in. 人力資源部經(jīng)理簽字并呈交總經(jīng)理簽字認(rèn)可。 4. Fax to the General Manger of the hotel that associates want to stay for confirmation of sign in. 將表格傳真到員工選擇入住的酒店總經(jīng)理并得到其簽字認(rèn)可。 5. The form will be sent back with the signature of the General Manger and stamp with confirmation of the reservation. 表格將在對(duì)方酒店總經(jīng)理簽字確認(rèn)并加蓋預(yù)定確認(rèn)章后,傳真回人力資源部。 6. In the case that associates cannot stay during the stated period of time, the hotel will send back the form with an explanation where associates may have to
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1