【正文】
o red tabs at the bottom. There are two mouth pieces inside the life jacket which can be used to inflate the vest by blowing air into oxygen masks are in panel over your head. If there is any change in the pressure, the masks will fall masks are as shown. When the masks fall,pull one of them to your face. Cover your nose and mouth then breath normally. Place the strap over your head to keep the mask in place. If you have an infant,put your mask on first,then put the infant39。s mask on. Each seat is provided wiht seat belts. Please keep them fasted whenever seated. Just pull the buckle to unfasten them. Please refer to the emergency instruction card in seat pocket for more imformation. Thank you. Ladies and gentlemen : We will be taking off make sure that your seat belts are fastened. Thank you. Ladies and gentlemen : We will be passing through turbulent your safety, please remain seated and fasten your seat belts. Thank you. 遇亂流時: We will be passing through your own safety, please remain seated and fasten your seat belt. Thank you. 我們即將經(jīng)過一段不穩(wěn)定的氣流,為了各位的安全,請留在座位上, 將安全帶系好。謝謝。 Ladies and gentlemen : We will soon be landing at the____ (Interational) Airport, would you please put you seat in the upright position , fasten your seat belts and lock yourtable in place. Thank you. Ladies and gentlemen : We have landed at ____(Interational) Airport. The present outside temperature is ____degrees Centigrade,and the local time is______. Please remain seated until the airplane has e to a plete stop and don39。t forget your personal belongings. All crew members thank you for choosing XX Airlines. We hope to see youin the near future. Thank you and goodbye. 各位貴賓午安: 我們即將開始下降,預(yù)計下午___:___降落在XX機場,請系好您的安全帶, 本人謹代表XX航空公司及全體組員謝謝您的搭乘并祝您旅途愉快! Good afternoon, Ladies and Gentleme: We expect to land at ___:___ PM. Please fasten your seat belt. I would like to thank you for flying with XX airlines, I do hope you have enjoyed your flight. 各位貴賓: 我們現(xiàn)在已經(jīng)降落在XX國際機場了,在安全帶的指示燈沒有熄滅、 班機沒有停妥前,請您不要離開座位。下機時請不要忘了隨身攜帶的行李, 打開座位上方的行李柜時請您特別留意以免行李滑落下來。 非常感謝您搭乘XX航空公司的班機,并希望很快能再次為您服務(wù)。 Ladies and Gentleme: We have landed at XX Airport, please remain seated until the FASTEN SEAT BELT sign is turned off and the aircraft has e to a plete stop. Please don39。t forget to take along your personal belongings. When opening the overhead bins。 please take care to ensure the contents do not fall out. Once again, we would like to thank you for flying with XX Airlines and hope to serving you again soon. 二. 夜間飛行 女士們 先生們 為了您在旅途中得到良好的休息,請將打開閱讀燈. 我們再次提醒您,! Ladies and Gentlemen: TO ensure a good rest for you, we will be dimming the cabin lights. If you wish to read, please turn on the reading light. Because your safety is our primary concern, we strongly remend you to keep your seat belt fastened throughout the flight. Your cooperation in keeping the cabin quiet is appreciated Should you need any assistance, please contact us! Thank you! 航空用單字 (1)aircraft (2) belly機腹 (3)nose gear鼻輪 (4) retractable landing gear 伸縮起落架 (5)rudder 尾舵 (6)propeller 推進器 (7)wing 機翼 (8)fuel 油料 (9)tank 油箱 (10)radome 雷達 (11) fuselage 機身 (12)breakin area 逃生窗 (13)undercarrage bay 貨艙 (14)air brake 煞車 (15)panel 儀表板 (16)flight deck(cockpit) 前艙 (17)galley 廚房 (18)seat belt安全帶 (19)slide 充氣滑梯(逃生用) (20)survival kit(first aid kit) 救生品 (21)water extinguisher 滅火器 (22)dry chemical extinguisher 乾粉滅火器 (23)latch 栓子 (24)tray table 餐桌 (25)smoke hood 防煙面罩 (26)waste bin 垃圾桶 (27)grab handle 扶手 (28) sink 水槽 (29)observers seat 觀察位(前艙) (30)telescopic viewer 門孔 (31)soap dispenser 給皂器(32)bassinet嬰幼兒睡床 (33)ditching水上迫降 (34)water evacuation 水上逃生(35)land evacuation 陸上逃生 (36)axe 斧頭(在駕駛艙) (37)trolly 餐車 (38)torch 手電筒 (39)armrest 扶手 (40)reading light閱讀燈 (41)call button呼叫鈕 (42)air traffic control 航路管制 (43)control tower 塔臺 (44)operation amp。 dispatcher 簽派員 (45)cruize 平航 (46) runway 跑道 (47)taxiway 滑行道 (48) 國際日線 (49)time zone 時區(qū) (50)estimated time of arrival (ETA)預(yù)計到達時間 (51) estimated time of departure (ETD)預(yù)計起飛時間 (52)apron圍裙 (53)jet lag 飛機時差癥 (54)tail wind 順風(fēng) (55)head wind 逆風(fēng) (56)jetway(passenger bridge) 空橋 (57)crew 機組員 (58)infant 嬰兒 (59)unacpanied minor(UM)沒有家長同行ㄉ小孩 (60)briefing 任務(wù)提示 (61)home base 基地 (62)pilot(captain) 機長 (63)copilot(first officer)副機長 (64)clear air turbulence 晴空亂流 (65)air current氣流 (66)nonendorsable 禁止轉(zhuǎn)讓(票) (67)standby 地面待命 (68)stopover 中站停留 (69)layover 外站過夜 (70)refueling stop 加油停留 (71)transit passenger 轉(zhuǎn)機旅客 (72)waiting lounge 候機室 (73)baggage inspection 行李檢驗 (74)hand baggage 手提行李 (75)umacpanied baggage 托運行李 (76)custom 海關(guān) (77)quarantine 檢疫 (78)immigeration 移民局 (79)baggage tag 行李簽 (80)connection 班機接駁 (81)destination 目的地 (82)free baggage allowance 行李重量限制 (83)general declaration 艙單 (84)load factor 載客率 (85)on time performance 準(zhǔn)點率 (86)LOSTNFOUND 失物招領(lǐng) (87)confirmation 確定 (88)reissued ticket 重開的票 (89)passenger manifst 旅客名單(90)wheelchair 輪椅 (91)ground staff 地勤 (92)take off 起飛 (93)live vest救生衣 (94)nonstop flight 直飛班機 (95)immigeration card 入境表格 (96)terminal航空站 (97)hijack 劫機 (98)demonstration 示范 (99)evacuate 疏散 (100)traffic congestion 航路擁擠