【正文】
?⑴以 FOB、 CFR或 FCA、 CPT條件成交的合同,由買方辦理保險(xiǎn)。保險(xiǎn)條款可訂為: ?Insurance: To be covered by the Buyers. (保險(xiǎn):由買方自理。) ?如買方委托賣方代為保險(xiǎn),則應(yīng)明確規(guī)定保險(xiǎn)金額、投保險(xiǎn)別、按什么條款保險(xiǎn)以及保險(xiǎn)費(fèi)由買方負(fù)擔(dān)等。 ?⑵以 CIF或 CIP條件成交的合同,條款內(nèi)容必須明確規(guī)定由誰(shuí)辦理保險(xiǎn)、保險(xiǎn)險(xiǎn)別和保險(xiǎn)金額的確定方法、按什么條款保險(xiǎn),并注明該條款的生效日期。保險(xiǎn)條款可訂為: ?Insurance: To be covered by the sellers for…% of total invoice value against…as per and subject to the relevant Ocean Marine Cargo Clauses of the People’s Insurance Company of China dated1/1,1981 ?.(保險(xiǎn):由賣方按發(fā)票金額的 %保險(xiǎn) 險(xiǎn) 險(xiǎn),按照中國(guó)人民保險(xiǎn)公司 1981年1月 1日生效的有關(guān)海洋貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)條款為準(zhǔn)。 ) ?如國(guó)外客戶要求按倫敦保險(xiǎn)業(yè)協(xié)會(huì)的 《 協(xié)會(huì)貨物條款 》 或我方保險(xiǎn)公司可以承保的其他保險(xiǎn)條款投保,我方出口企業(yè)可以接受。如接受,也應(yīng)在合同的保險(xiǎn)條款中明確規(guī)定。