【正文】
e hydraulic pump to connector. 5. 檢查接頭螺紋的清潔,將壓力表接到連接體 ; Check the connecting threads for cleanness and connect the pressure gage to connector. 6. 增加 徑向壓力,直到舵桿與連接體分開(kāi)為止 ; Increase widening pressure until rudder stock and connector are to be detached. 7. 釋放徑向 壓力,拆下泵,待油流出后裝好悶頭 。 Relax widening pressure ,dismount pump and install bulkhead after the oil leak out. 無(wú)錫市東舟船舶附件有限公司 安裝、使用說(shuō)明書(shū) 第 19 頁(yè) 共 24 頁(yè) 舟東表一 Sheet 1 舵桿 液壓螺母安裝記錄表 Install list of rudder stock hydraulic nut 按照 ABS 規(guī)范要求 液壓螺母計(jì)算推進(jìn)量: According ro ABS specification,calculate the push up length 舵桿液壓螺母工作推入量 : Working push up length of rudder stock hydraulic nut 推進(jìn)量 Push up length 舵桿液壓螺母軸向壓力 lifting perssure 舵桿承座徑向壓力 widening pressure of stock bearing 1 mm Mpa Mpa 2 mm Mpa Mpa 3 mm Mpa Mpa mm Mpa Mpa 4 mm Mpa Mpa mm Mpa Mpa 5mm Mpa Mpa mm Mpa Mpa 6 mm Mpa Mpa 簽名 (船 廠 代 表) : 日期: Signature( shipyard) 簽名(設(shè)備廠安裝代表): 日期: Signature (supplier) 無(wú)錫市東舟船舶附件有限公司 安裝、使用說(shuō)明書(shū) 第 20 頁(yè) 共 24 頁(yè) 舟東表二 Sheet 2 舵銷(xiāo)液壓螺母安裝記錄表 Install list of rudder pintle hydraulic nut 按照 ABS 規(guī)范要求液壓螺母計(jì)算推進(jìn)量: According ro ABS specification,calculate the push up length 舵銷(xiāo)液壓螺母工作推入量: Working push up length of rudder pintle hydraulic nut 推進(jìn)量 Push up length 舵銷(xiāo)液壓螺母軸向壓力 Lifting pressure 舵銷(xiāo)承座徑 向壓力 Widening pressure of bearing 1 mm Mpa Mpa 2 mm Mpa Mpa 3 mm Mpa Mpa mm Mpa Mpa 4 mm Mpa Mpa mm Mpa Mpa 5mm Mpa Mpa mm Mpa Mpa 6 mm Mpa Mpa 簽名(船 廠 代 表): 日期: Signature( shipyard) 簽名(設(shè)備廠安裝代表): 日期: Signature (supplier) 無(wú)錫市東舟船舶附件有限公司 安裝、使用說(shuō)明書(shū) 第 21 頁(yè) 共 24 頁(yè) 舟東傳動(dòng)機(jī)構(gòu)安裝 Installation of link device 1. 旋轉(zhuǎn)主舵葉至 45o(出廠時(shí)主付舵葉已經(jīng)安裝完畢) ; Turn the rudder blade 45 o 2. 在導(dǎo)桿襯套上均勻涂抹一層潤(rùn)滑油,將導(dǎo)桿從套筒前端伸入(見(jiàn) 圖一 )。 Apply grease on the leader bushing the leader from the front of sleeve.(see figure 1) 3. 將銷(xiāo)軸穿過(guò)下 銷(xiāo)軸套筒、導(dǎo)桿前端孔至上銷(xiāo)軸套筒。 Extend the pintle from bottom pintle sleeve and the front hole of leader to upper pintle sleeve. 4. 安裝下銷(xiāo)軸套筒封板; Install the closing plate on bottom pintle 圖 一 無(wú)錫市東舟船舶附件有限公司 安裝、使用說(shuō)明書(shū) 第 22 頁(yè) 共 24 頁(yè) 舟東止跳塊與 保險(xiǎn)處理 Stopper and insurance process 1. 除液壓螺母、 銷(xiāo)軸下端螺母和 鉸鏈螺栓設(shè)置保險(xiǎn)外,還應(yīng)該在以下幾處設(shè)置保險(xiǎn): The following provision is to be made for an effective locking device to prevent the accident loosening of bolts except the hydraulic nut ,bottom pintle nut and hinged bolts. A: 下 油封密封圈擋圈的螺栓連接處的保險(xiǎn) 見(jiàn)圖一 ; Bolts connection of bottom oilseal ring see figure 1 B: 放泄旋塞處的保險(xiǎn) 見(jiàn)圖二 ; Drainage plug see figure 2 2. 待舵機(jī) 安裝完畢后,安裝止跳裝置 見(jiàn)圖三 ; Install antijumping device after installation of steering gear see figure 3 3. 根據(jù)舵桿與舵葉連接體的連接情況,調(diào)整止跳塊的高度,確保止跳塊與下舵承套筒下端面 的間隙小于等于 2mm。 According to the connection between rudder stock and rudder blade,assemble heighth ofantijumping block and adjust the diatance between antijumping block and the bottom surface of rudder trunk bearing is not greater than 2mm. 無(wú)錫市東舟船舶附件有限公司 安裝、使用說(shuō)明書(shū) 第 23 頁(yè) 共 24 頁(yè) 舟東 無(wú)錫市東舟船舶附件有限公司 安裝、使用說(shuō)明書(shū) 第 24 頁(yè) 共 24 頁(yè) 舟東日常使用維護(hù) Maintenance 1. 由于本舵下舵承采用高分子自潤(rùn)滑合成材料 。該材料具有水潤(rùn)滑、自 潤(rùn)滑、油潤(rùn)滑。為了降低下舵承處的摩擦系數(shù),下 舵承處仍采用牌號(hào):通用鋰基潤(rùn)滑脂( GB73241994) 進(jìn)行油潤(rùn)滑。 Lower rudder bearing of oil 2. 當(dāng)船進(jìn)入碼頭或港口時(shí),如船舶停留的時(shí)間超過(guò)七天,則每隔七天舵機(jī)操舵 23 次,即從左滿舵至右滿舵往復(fù) 23 次。防止海生物在傳動(dòng)機(jī)構(gòu)上滋生。 Turn the rudder 2~3 times per week if not in sailing.