【導(dǎo)讀】有一份CIF合同在美國訂立,由美國商人A出售一批IBM電腦給香港商人B,雙方在執(zhí)行合同的過程中,對合同的形式及合同有關(guān)條款的解。此客戶不能接受,要求我方要調(diào)換產(chǎn)品或降低價格。我方考慮到退貨相當(dāng)麻煩,費用。很高,因此只好降低價格15%,了結(jié)此案子。賣方屬于重大違約,因此賠償對方損失是不可避免的。分最高15%,雜質(zhì)不超過3%,交貨品質(zhì)以中國商檢局品質(zhì)檢驗為最后依據(jù)。貨物裝運前由中國商檢局品質(zhì)檢驗簽發(fā)品質(zhì)規(guī)格合格證書。貨物運抵德國后,該。我公司以合同中并未規(guī)定憑樣交貨為由不同意減價。由于我方留存的樣品遺失,無法證明,最終只好賠付一筆品質(zhì)差價。交第一批貨物后5天內(nèi)退還保證金。不得單方面終止合同,否則由終止合同的一方承擔(dān)全部經(jīng)濟(jì)損失。對方的實際目標(biāo)是25萬反保證金。