【正文】
from various angles?! ?,喚起了…:此處可用It is...that...的強調(diào)句形式?!皢酒稹弊g為arouse或bring out?! 氐搅恕?可分別譯為go back to和return to,以避免重復(fù),從而體現(xiàn)用詞的多樣性?! ?可譯為The wounds in body and mind will get healed temporarily。其中“身心的創(chuàng)傷”譯為 the wounds in body and mind, “得到平復(fù)”譯為get healed。 2 / 2