【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
(1)表示轉(zhuǎn)折的連詞however可以位于句首、句末或句中,其意義不變。大多數(shù)情況下它位于句中,前后用逗號(hào)隔開(kāi)。 (2)從句 that it can land anywhere在句子中起表語(yǔ)作用,是表語(yǔ)從句,that為引導(dǎo)詞,it代指this wonderful plane?! ?3) on snow, water, or even on a ploughed field是 anywhere的同位語(yǔ),舉例說(shuō)明這架飛機(jī)可以在哪些地方降落。 3.…Captain Fawcett has flown passengers to many unusual places.……弗西特機(jī)長(zhǎng)已經(jīng)載送乘客到過(guò)許多不尋常的地方。 我們已經(jīng)學(xué)過(guò)fly作為不及物動(dòng)詞的用法,其意義為“飛”、“飛行”: The aeroplane is flying over the river. 飛機(jī)正從河上飛過(guò)。 在本課中,fly為及物動(dòng)詞,意思為“空運(yùn)(乘客)”: He has flown his car to France. 他已將他的汽車空運(yùn)到法國(guó)。 新概念英語(yǔ)第2冊(cè)課文詳注Lesson30 Wayle is a small river that cuts across the park near my home. 威爾河是橫穿過(guò)我家附近公園的一條小河。 在這句話中,that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾 a small river,關(guān)系代詞that在從句中作主語(yǔ)。地點(diǎn)狀語(yǔ) near my home修飾 the park?! ?like sitting by the Wayle on fine afternoons. 我喜歡在天氣晴朗的下午到河邊坐坐?! ?1)by在此處表示“在……旁邊/近旁”?! ?2)afternoon為復(fù)數(shù)形式,表示經(jīng)常性的情況,因此謂語(yǔ)為一般現(xiàn)在時(shí)。由于afternoon前面有修飾詞,因此要用介詞on。