【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
or sale表示“供新概念”,up為形容詞,含義為“已提出的”、“供……的”?! ?told me that he could not go to sleep one night because he heard a strange noise ing from the bar. 他告訴我有天夜里他怎么也睡不著,因?yàn)樗牭骄瓢衫飩鱽硪魂嚻婀值捻懧??! ?1)從that一直到句尾都是told的直接賓語,其中because引導(dǎo)的原因狀語從句說明為什么睡不著的原因?! ?2)ing為現(xiàn)在分詞,它引導(dǎo)的短語修飾noise,為賓語補(bǔ)足語。它也可以變?yōu)閺木浣Y(jié)構(gòu):a strange noise that came from the bar。在一些表示感覺的動(dòng)詞如see,hear,feel,watch,notice 等之后,往往用賓語+賓語補(bǔ)足語這個(gè)結(jié)構(gòu),其賓語補(bǔ)足語既可以是不定式(通常不加to),也可以是現(xiàn)在分詞,兩者在意義上區(qū)別不大,現(xiàn)在分詞表示動(dòng)作正在 發(fā)生,不定式則表示動(dòng)作發(fā)生了: I heard someone knocking at the door. 我聽到有人正敲門?! heard you sing this song yesterday. 昨天我聽到你唱這支歌。 (3)bar為酒吧或酒店中賣酒的柜臺(tái)?! ?.…they were on in the morning.……早晨燈都亮著。 on為形容詞,表示“開著的”、“接通的”,其反義詞為off: When he arrived home, he found that all the lights were on/ off. 他到家時(shí)發(fā)現(xiàn)所有的燈都亮著/關(guān)著?! s the TV on? I thought I had turned it off. 電視機(jī)是開著的嗎?我以為我把它關(guān)掉了?! ?also said that he had found five empty whisky bottles which the ghost must have drunk the night before. 他還說他發(fā)現(xiàn)了5只空的威士忌酒瓶子,這肯定是鬼魂頭天晚上喝的?! ?1)由于是對(duì)已發(fā)生的事表示推測(cè),因此must后面要用完成時(shí)?! ?2)that引導(dǎo)的為間接引語,因此時(shí)間狀語要變動(dòng)。直接引語中的時(shí)間狀語為 last night,轉(zhuǎn)