【文章內(nèi)容簡介】
威脅他?! hen whole village is threatened with destruction. 整個(gè)村子面臨著毀滅的威脅。 4.…for heavy rain would not only wash away the soil but would cause serious floods as well.……因?yàn)榇笥瓴粌H會(huì)沖走土壤,而且還會(huì)引起嚴(yán)重的水災(zāi)?! ?1)for引導(dǎo)的句子與前面的兩個(gè)分句為并列句,用于陳述原因。heavy rain這個(gè)主語之后是由not only… but… as well連接的兩個(gè)謂語。與并列連詞 not only…but(also)的含義一樣,not only…but…as well也表示“不僅……而且……”用于連接并列句,只是as well通常位于句尾。試比較: He not only washed the car, but (also) polished it. 他不僅沖洗汽車,而且擦拭了它?! e not only washed the car, but polished it as well. (譯文同上) (2)wash away表示“沖掉”、“沖走”或“洗掉”等: A wooden bridge was washed away by the flood. 一座木橋被洪水沖走了?! can’t wash the spot away. 我無法把這污點(diǎn)洗去?! ?huge quantities,大量地?! uantity單數(shù)時(shí)僅表示“數(shù)量”,既可以用于表示多也可以用于表示少: They drank a large/great/small quantity of beer last night. 昨天晚上他們喝了大量/許多/少量的啤酒。 quantity復(fù)數(shù)時(shí)表示“大量”: He bought books in (large) quantities. 他大量地購書。 He has quantities of books/stamps. 他有大量的書/郵票?! ?.… in many places the grass had already taken root.……很多地方的草已經(jīng)生了根?! ake root表示“生根”,是固定短語: This type of grass takes root easily. 這種草很容易生根?! ∵@個(gè)短語也可以表示某種思想/想法等“扎根”: The idea has taken root in his mind. 這個(gè)想法已在他腦子里扎了根。 place of the great trees which