【文章內容簡介】
She has been in the limelight since she became an actress. 她自從成為一位演員后,一直引人注目。 Although he is a government official, he tries to keep out of the limelight. 盡管他是位政府官員,他還是避免引人注意?! ?. An ancient bus stopped by a dry river bed and a party of famous actors and actresses got ,一群男女演員下了車?! ?1)ancient在這里表示“老式的”、“古舊的”,與old意思相近,但比old有幽默感: Where did you find that ancient dress? 你在哪里找到這件老掉牙的衣服? (2)river bed指河床,名詞 river作形容詞用,類似的還有 flower bed(花壇)等?! ?3)party作量詞用時表示“一行”、“一伙”、“一群”等,如 a party of tourists/boys(一群旅游者/男孩)等。 3. No newspaper men, no film fans! 沒有記者,沒有影迷! 這是個省略句,完整的句子為:There, are no newspaper men and no film fans! 這里的 no與用于公告牌上的 no是有區(qū)別的。 4. why don’t we e more often? 我們?yōu)槭裁床唤洺磉@里呢? amp。quot。Why+don’t/doesn’t+主語+動詞+?amp。quot。結構可用來提出建議: I don’t like this watch. 我不喜歡這塊表?! hen why don’t you change it? 那你為什么不換一塊呢? 5. When they had all made the mselves fortable…當他們都已安排舒適時…… 許多動詞都可以與賓語+賓語補足語連用,如drive, get, find, keep, leave, like, make, open, paint, prefer, pull, want, wipe 等: Aeroplanes are slowly driving me mad. 飛機正在逐漸把我逼瘋?! e found the tes