【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
出發(fā)了?! ?1)dress up as表示“裝扮成……(的樣子)”,這里的 dressed 有表示狀態(tài)的含義。 (2)在英國(guó)英語(yǔ)中,圣誕老人通常用 Father Christmas表示。Father大寫(xiě)可表示對(duì)老人的一種尊稱:Father Baker(貝克大爺/老爹)?! ?3)acpany (vt.)的主要含義是“陪伴”、“陪同”: Jane acpanied her mother to the theatre last night. 昨天晚上,簡(jiǎn)陪她母親去看戲了?! hen I saw her yesterday, she was acpanied by her boyfriend. 昨天我見(jiàn)到她時(shí),她正由她的男朋友陪著。 (4)guard of honour指“儀仗隊(duì)”, guard可表示“(一隊(duì))警衛(wèi)隊(duì)”、“(一隊(duì))衛(wèi)兵/哨兵”等。of six pretty girls中的 of表示“由……組成的”: A group of six Chinese boys took part in the petition. 一個(gè)由6名中國(guó)男孩組成的小組參加了這次競(jìng)賽?! ?5)down在這里是介詞,表示“沿”、“順”、“循”的意思: Just walk down the street and you’ll see the post office. 一直沿著這條街走,你就會(huì)看到郵局?! ?6)baby可作形容詞,表示“幼小的”、“小的”、“小型的”等含義:She likes to watch baby dogs. 她喜歡觀看小狗?! he has a baby car. 她有一輛微型汽車?! ?.…Jumbo was holding up the traffic. ……江伯阻礙了交通?! old up 為固定短語(yǔ),其含義之一為“阻止”、“使停頓”、“延誤”、“阻