freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

海運進口運輸代理合同中英文版(編輯修改稿)

2025-06-18 19:21 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 otiation. In case negotiation fails, it shall be submitted to China Maritime Arbitration Commission (CMAC). Shanghai Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties. 13 本合同的訂立、效力、解釋、履行、爭議的解決均適用中華人民共和國法律。 This Contract applies the law of the People Republic of China. 6. 其他 Miscellaneous 本合同后附乙方提單樣本和簽章授權(quán)書,乙方向甲方簽發(fā)的提單須以此樣本為準。 The templates of Bill of Lading and Letter of Authorization with authorized signatures are set forth in supplemental Appendixes. The Bill of Ladings issued to Party A by Party B shall match the templates. 為履行本協(xié)議經(jīng)雙方確認的往來傳真、電傳、信函、電子郵件等內(nèi)容均構(gòu)成合同的一部分。 The backup records of facsimiles, letters, telexes and Emails confirmed by both parties during execution activity constitute parts of this contract. 14 在任何情況下, 乙方都不得留臵甲方的貨物和相關(guān)文件單據(jù)。 In no event should Party B exercise lien upon Party A’ s goods and relevant documents. 沒有甲方書面同意,乙方不得將本 合同項下的任何權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三人。 Party B may cannot delegate and/or assign all or part of the performance of its rights and obligations hereunder to its Affiliated Companies or to any third party to which it has outsourced the performance of its activities unless approved by Party A with written words. 乙方的法定代表人及在本合同上簽名的乙方授權(quán)代表 對乙方在本合同所有應(yīng)履行義務(wù)承擔連帶保證責任。 Party B’ s Legal representative and the person signing this letter is duly authorized by our 15 篇二: 2021版國際貨物運輸代理委托協(xié)議 (海運版 ) 深圳市中技物流有限公司 國際貨物運輸代理委托協(xié)議 合同編號: SINO120410 簽訂日期: 年 月 日 國際貨物運輸代理委托協(xié)議 甲方: (以下簡稱 “甲方 ”) 企業(yè)注冊地址: 企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照注冊號: ____________________ 聯(lián)系人: _________________________ 電話: __________________________ 16 傳真: __________________________ 乙方:寧波天時利國際貨運代理有限公司 (以下簡稱 “乙方 ”) 地址:寧波市江東區(qū)中興路 719號華宏第五大道 9樓 電話: 0574—87025628 傳真: 0574—87025601 甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商 ,根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國海商法》、《中華人民共和國民用航空法》等法規(guī)的有關(guān)規(guī)定 , 就甲方委托乙方代理 進出口貨運業(yè)務(wù)事宜 ,達成協(xié)議如下: 第一章 訂艙 甲乙雙方均持有有效營業(yè)執(zhí)照,并提供復(fù)印件備案。 甲方 在開船前七天或航班起飛前 35天用傳真委托書或 17 正本委托書的形式向乙方進行委托訂艙。委托訂艙的同時,甲方應(yīng)在托書上寫明運費、船期,甲方送交或傳真的委托書應(yīng)有甲方的印章或有業(yè)務(wù)人員的簽名。如委托書上沒有印章或簽名的,乙方有權(quán)拒收委托書。 乙方在收到甲方委托書后即開始訂艙,以傳真形式確認船名、航次、提單號,以及 接送貨物的地點、方式、時間、聯(lián)系人等。 甲乙雙方在操作每票業(yè)務(wù)時都將嚴格執(zhí)行海運出口集裝箱操作條例和航空出口貨物的 操作條例。 第二章 雙方責任 甲方提供之出貨委托書必須包括:
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1