【文章內容簡介】
ional Chamber of Commerce,publication ,本證根據國際商會第500號出版物《跟單信用證統(tǒng)一慣例》1993年修訂解釋(Terms of payment)(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the 、不可撤銷的、以我公司為受益人的、足額信用證,見票即付。信用證應通過為賣方認可的銀行開出。(Terms of payment)(1)Our usual way of payment is by confirmed and irrevocable letter of credit available by draft at sight for the full amount of the contracted goods to be established in our favour through a bank acceptable to the 、不可撤銷的、以我公司為受益人的、足額信用證,見票即付。信用證應通過為賣方認可的銀行開出。(2)For payment,we require 100% value,confirmed and irrevocable letter of credit with partial shipment and transhipment allowed clause,available by draft at sight,payable against surrendering the full set of shipping documents to the negotiating bank %金額的、保兌的、不可撤銷的信用證,并規(guī)定允許轉船和分批裝運,憑匯票向議付行交單即期付款。(3)The letter of credit should be established with its clauses in confirmation with the terms and conditions of the ,必須與合約條款相符。(4)We usually accept payment by L/C at sight draft or by T/T in advance,but never by 。我們從不接受貨到付款的辦法。We insist on a letter of 。As I39。ve said, we require payment by L/,我們要求以信用證付款。We still intend to use letter of credit as the term of 。We always require L/C for our 。L/C at sight is normal for our exports to 。We pay by L/C for our 。Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of 。You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker39。s 。Is the wording of “confirmed” necessary for the letter of credit? 信用證上還用寫明“保兌”字樣嗎? For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at 、允許分批裝運、金額為全部貨款、并以我方為抬頭人的信用證,憑即期匯票支付第三篇:籃球術語中英文對照A: Agent 經紀人。Air ball:投出的球什么都沒碰到,三不沾。AllDefensive Team :最佳防守陣容。Alleyoop:空中接力。一個運動員把球拋向空中,另一個隊員在空中接住球把球扣入籃筐。AllNBA Team:NBA最佳陣容。AllRookie Team:最佳新秀陣容。AllStar:全明星。APG:平均每場助攻。Arena:比賽場;競技場。比如Seattle的主場名叫Key Arena。arc:三分線。Assist:助攻(縮寫:Ast.)。Attempts:出手次數。Atlantic Division:大西洋賽區(qū)。B: Babyhook:小勾手。Backboard:籃板。注意不是basketboard。Backcourt:后場。一支球隊本方的半場為后場,即這支球隊所要防守的那半場。Backdoor paly:籃球基本戰(zhàn)術之一。當一個隊員在罰球弧周圍接到球時,另一個動員立刻從弱側切入籃下,接隊友的傳球投籃得分。Back pass:背后傳球。Baseline:底線。球場兩端的邊界線。Basket:籃筐。也作ring,還有一種通俗的說法是hoop。Bench:替補隊員。Block shot:蓋帽(縮寫:Blk.)。Blocking Foul:阻擋犯規(guī)。Boo:噓聲(n);發(fā)出噓聲(v)。球迷發(fā)泄不滿的一種方法。Bounce pass:擊地傳球。Box out:搶籃板球擋人,即搶籃板球時站在對手和籃之間,用身體擋住防守隊員的動作。Box score:技術統(tǒng)計。Bounce pass:地板反彈傳球。BPG:平均每場蓋帽。Brick:球打在籃筐或籃板上被崩出來。許多公牛隊的球迷在客隊罰球時都手執(zhí)一塊上寫“Brick”的牌子在罰球隊員的眼前不停的晃動,擾亂他的視線,以達到干擾罰球的目的。Bury a shot:投籃命中。Buzzer beater:比賽結束前的最后一投。buzzer是比賽用的蜂鳴器。C: Captian:隊長。隊長是場上惟一有資格與裁判討論規(guī)則和判罰的人。Careerhigh:職業(yè)生涯最高紀錄。Carry the ball:翻腕違例。Center:中鋒。Cental Division: 中部賽區(qū)。Charge:沖撞。Chief Official:主裁判。Close calls:比分接近的比賽。Clutch shot:至勝入球。Clutch time:生死時刻,投入一球可決定勝負的決定性時刻。Coach:教練。比如Head coach是主教練,Assistant coach是助理教練。Coasttocoast:從球場的一端到另一端(n)。例如:coasttocoast pass。Collactive Bargaining Agreement:勞資協(xié)定。Conference:聯(lián)盟。NBA分東、西兩個聯(lián)盟(Eastern Conference和Western Conference),每個聯(lián)盟都有自己的logo。Commissioner:總裁。NBA的現(xiàn)任總裁是David Stern。Court:球場;賽場。home court主場。Crossover:交叉運球過人。是Tim Hardaway的商標動作。Crunch time:關鍵時間(通常指最后兩分鐘)。Cut:切入。D: Debut:首次上場。DEF:防守籃板(后場籃板)。Dead ball:死球。Defense:防守。當客隊進攻時,我們經常能聽到主場的球迷在體育館音效師的帶領下高喊“Defense!Defense!”。Deny the ball:繞前防守。Disqualification:被罰下場(縮寫:DQ.)。Division:賽區(qū)。NBA共有四個賽區(qū),每個聯(lián)盟下屬兩個賽區(qū)。DNP:沒有出場。Doubledouble:兩雙,即兩項技術統(tǒng)計指標達兩位數。Doubleteam:雙人夾擊。Double dribble:兩次運球。Double foul:雙方犯規(guī)。Doubleteam:雙人包夾。Down the strech:關鍵時刻。Downtown:三分線以外。DQ:被罰出場。(disqualification)Draft: 選秀,即NBA每年一度的納新大會。Draft pick:獲選新秀。Dribble:運球(vt,n)。Drive:突破。Driving layup:突破上籃。Duo:原義是二重唱,在籃球中專指雙人組合。E:Eastern Conference:東部聯(lián)盟。Eject:逐出場外。Expansion:擴充球隊。F: Fadeaway shot:后仰投籃。也作fadeaway jumper。Fake:假動作(n);做假動作(v)。Fall in:投進。Fast break:快攻;快速突破。FG%:相當于field goal percentage,投籃命中率。3PG%:三分球命中率。Finals:總決賽。Semifinals半決賽。Field goal:投籃(總稱),包括兩分球的投籃也包括三分球的投籃(縮寫:FG.)。Finger roll:低手上籃時手指撥球的動作。Flagrant foul:沒有必要或動作過大的犯規(guī),惡意犯規(guī)。Foul:犯規(guī)。個人犯規(guī)是personal foul;全隊的累計犯規(guī)叫team foul。Foul trouble:一個隊員由于受到犯規(guī)次數的約束而帶來的麻煩,比如說這個隊員的犯規(guī)次數已接近6次,再犯一次或兩次規(guī)就將被罰下場。Franchise:球隊。Free agent:自由人。合同的期滿的運動員和新人都是自由人,自由人的去留不受球隊約束。Free throw:罰球(縮寫:FT.)。Frontcourt:前場。對手的半場為前場,即本方隊員攻擊的那半場。FT%:罰球命中率。FTMFTA:罰中次數/罰球次數。G: G:出場次數。General manager:總經理。Giveandgo:基本戰(zhàn)術配合之一,進攻隊員將球傳給另隊友give,然后向籃下切入,再接隊友的回傳球上籃(或扣籃)得分go。Goaltending:干擾入球。GS:games starting,先發(fā)出場次數。Gunner:經常投籃的投手。H: Hall of Frame:籃球名人堂。Hall of Framer:名人堂成員。Half:半場。Handchecking:a:一種防守技術,即用手接觸對方的身體來跟蹤對手的位置。也作handcheck。b:防守犯規(guī)的一種。防守隊員用手阻擋進攻隊員的走位。不能張開雙臂阻擋防守隊員的移動,合法的handchecking技術只允許用手接觸對方的身體來跟蹤對手的位置,但手部不允許加力,也不允許阻礙對手的視線。Hang time:滯空時間,即運動員投籃時在空中停留的時間。Head coach:主教練。Held ball:爭球。High post:高位,罰球弧的周圍。Home game:主場。Hook shot:鉤手投籃,有時也直接用“hook”表示。Hoop:籃圈。I: Illegal defense:非法防守。聯(lián)防防守即為非法防守(從這個賽季起允許聯(lián)防了)。Incidental contact:非故意接觸。Isolation:孤立打法(即4名防守球員拉到一邊,讓剩下的進攻隊員在強側一打一。)Injury list:傷員名單。如果某個隊員受傷不能參加比賽,根據NBA的規(guī)定必須要將其列入傷員名單(傷員名單是公開的),以示對球迷的負責,進入此名單者至少五場不能出戰(zhàn)。J: Jam:扣籃。onehanded jam單手扣籃;twohanded jam雙手扣籃。著名歌星Michael Jackson和Michael Jordan合作拍過一部MTV,名字就叫“Jam”。Jersey:運動員的背心,也作uniform。有些為球隊做出過巨大貢獻的運動員退役時他的jersey也跟隨他一起退役,他的jersey被高懸在球隊主場的天花板上,這意味著以后其他運動員不能再使用這件jersey上的號碼了。Jump ball:跳球;爭球。Jump shot:跳投。也作jumper。K:Kicking ball:腳踢球。L: Lane:罰球區(qū),也作free throw lane。籃球剛發(fā)明的時侯罰球區(qū)是細長的,其寬度比罰球弧的直徑還要短,形狀就象把鑰匙,所以也稱之為the key。Layup:單手上籃。Ligament:韌帶。Cruciate ligament,十字韌帶,膝關節(jié)中的韌帶,是運動員最容易受傷的部位,分anterior cruciate ligament和posterior cruciate ligament。Live ball:活球。Locker room:更衣室。Lottery:確定選秀順序的過程。以前是通過擲硬幣決定,因其不確定性所以稱