【文章內(nèi)容簡介】
, thus revolutionizing great achievements can be credited to his impressive powers of imagination, constant questioning, and not giving a fig for is beyond doubt that Einstein was the greatest scientist in the 20th 5 在感恩節(jié)的氛圍中,喬治沉浸于閱讀他父親留給他的日記,他的父親在連續(xù)兩次完成環(huán)球旅行后在海上去世。這份日記使他回憶起自己與父親一起度過的每一刻以及父親為他所做的許多具體事情。喬治的父親過去經(jīng)常向他強調(diào)必須經(jīng)歷各種艱難困苦去追求卓越,即使今天,他依然記得父親如何引用伊索名言來教導(dǎo)他要把懂得感激放在最重要的位置上。Amid the atmosphere of Thanksgiving George was immersed in the diary left to him by his father, who died at sea after he pleted two successive trips around the diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his ’s father used to impress on him the need to undergo all kinds of hardship in quest of today, George still remembers how his father would quote Aesop’s famous saying “Gratitude is the sign of noble souls” and tell him to accord the greatest importance to 6 我們到處都能看到“搶眼”的青年藝術(shù)家。他們要么一年四季都穿著破舊的牛仔褲;要么大冬天也打著赤腳;要么飲酒過度;要么就是抱著創(chuàng)作一部杰作的幻想,實際上并不做任何創(chuàng)作的事。其實,他們中的很多人只不過是為了看上去像名藝術(shù)家,或是為了同其他藝術(shù)家“保持一致”才這么做的。他們忘了,只有通過不懈的努力才能獲得成功。Here and there we see young artists who stand out from other may be in wornout jeans all the year round, or walk in bare feet even in winter, or drink to excess, or cling to the fancy of creating a masterpiece without actually doing any creative fact, many of them act like this just to look the part, or to be “in tunes with” other have forgotten that only through persistent effort can one achieve 7 湯姆生來跛足,有一條腿不管用。他很小的時候起就懂得,除非他努力擺脫自身的局限,他是無力謀生的;而除非他能獨立謀生,他就不可能得到他人的尊敬。這是他要贏得做人的尊嚴(yán)必須付出的代價。湯姆申請過許多工作,都遭到拒絕,最后他找到一份為必勝客送比薩餅的工作。后來他又到一個沒有人想去的推銷區(qū)做一家運動服裝公司的銷售代表?,F(xiàn)在,他在他的家鄉(xiāng)擁有一家頗為盈利的零售商店,還雇用了好幾個人為他工作。Tom was born a cripple, with one of his lower limbs in his childhood, he learned that unless he so exerted himself as to rise above his limitations, he could not earn a living, and unless he succeeded in making a living on his own, he could not win/gain the respect of was the price he had to pay for his dignity as a human applied for numerous jobs, only to be turned down, before he finally got one as a delivery boy for a Pizza then worked as a sales representative for a sports wear pany in a territory no one else would he owns a fairly profitable retail shop in his hometown, and hires several people to work for 8 1997 年,蘇格蘭一組科學(xué)家的克隆實驗使多利羊得以誕生。自那時以來,有關(guān)克隆人的激烈爭論一直進行著。這一有爭議的問題的焦點聚集在此項技術(shù)的倫理與社會含義上:此項技術(shù)會對人類生育、撫養(yǎng)孩子以及人的個性等的真正意義帶來什么影響。大多數(shù)科學(xué)家堅決反對繁殖性克隆,支持旨在治療疾病的治療性克隆。其理由是,治療性的克隆技術(shù)不牽涉任何對人的生命的威脅,實際上還能為人們提供極大的緩解痛苦的可能。他們相信有適當(dāng)?shù)卣吆捅O(jiān)管以確保治療性克隆被安全地使用,我們都能從這一過程中受益。Dolly the sheep resulted from a cloning experiment by a group of Scottish scientists in fierce debate on human cloning has ever since been going contentious issue has focused on ethical and social implications of the technology: what the technology might do to the very meaning of human reproduction, child rearing, individuality, et majority of scientists are adamantly opposed to reproductive cloning and support therapeutic cloning for treating reason is that therapeutic cloning does not involve any type of risk to human life and actually provides tremendous potential for the relief of suffering in human believe that with policies and monitoring in place to ensure that therapeutic cloning is used safely, we can all benefit from this procedure.第三篇:大學(xué)英語課后翻譯Unit one 翻譯1)通過很多熱心人士的努力,慶祝儀式的資金準(zhǔn)備就緒了。(in place)Money for the ceremony is in place through many warmhearted people’s )因為你很可靠,所以我愿意想你訴說心里話。(pour our one’s heart)I am willing to pour out my heart to you because you are )雖然湯姆上個月才大學(xué)畢業(yè),但是他工作起來和熟練工人一樣好。(as well as)Although Tom graduated from college a month ago, he worked as well as a skilled )我們像人們介紹可持續(xù)發(fā)展如何與我們的日常說話緊密相連,而且希望這個概念能夠深入人心。(take root in)We explain to people how “sustainable development” is closely linked with our everyday life and hope that this concept can take root in our )在戰(zhàn)爭爆發(fā)兩年之后,這兩個兄弟把他的感受毫無拘束地說了出來。(open up)The two brothers opened up about their feelings two years after war broke two 翻譯 1)由于他的努力,音樂會比我們預(yù)期的更成功。(thanks to)Thanks to his effort, the concert is more successful than we have )因為所有人的努力,我們公司渡過了一個又一個的經(jīng)濟危機。(pull through)