freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商業(yè)廣告英語語言魅力(編輯修改稿)

2024-11-09 02:21 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 uld buy a CHRISCRAFT? 第一則廣告是一則烏發(fā)乳的廣告 , 你愿你的頭發(fā)早衰嗎 ? 第二是一種游艇廣告在你有能力購買一艘CHRISCRAFT牌的游艇時 , 為什么偏要買一條木船呢 ? 不言而喻 , 消費者在讀完這兩則廣告之后 , 答案早已在心里形成了。對一個有肯定答案的人來說 , 隨之便自然產(chǎn)生了一種要想進一步了解該商品的愿望。所以一個簡單的問題 , 它看似提問 , 事實上是已幫助消費者找出了答案 , 在無形中達到了廣告商的目的。三、匠心獨具、妙筆生花、含義深刻、回味悠長為了使廣告語言更加生動形象 , 給人以美的、藝術(shù)的享受 , 廣告設(shè)計這門常常借助于一些現(xiàn)代英語中的修辭手段來增添廣告本身的可讀性、欣賞性和藝術(shù)性。在廣告英語中最常見的修辭手法有: 比喻、夸張、雙關(guān)等 , 得體的修辭手法不但可以加強廣告的表現(xiàn)力 , 還可以增加其藝術(shù)價值。讓我們來看這方面的實例。例如: The most sensational place to wear satin on you 。大意為: 這唇膏涂在你最富有激情的嘴唇上 ,好似穿了上光亮柔和的細薄綢緞一樣。把唇膏比喻為 Satin , 一方面讓使用者立即了解到唇膏的質(zhì)量和美好的效果 , 一方面又讓消費者有了甜美的聯(lián)想。達到了廣告商的促銷目的。又如: Vegetable Switch on the Sunshin When You Want 。意為: 在你需要時 , 各類蔬菜會為你帶來生命的陽光。該廣告將蔬菜擬人化 , 恰到好處地向消費者暗示了蔬菜的重要作用。語句給人以親切詼諧的感覺 , 韻味無窮。又如: Ask for More 這是一則“More”牌的香煙廣告。改廣告用于雙關(guān)的修辭手法 , 用句極精練 , 表現(xiàn)力很強。More 這個既是香煙的名稱 , 又在英語中表示數(shù)量多的詞 , 在日常生活中“Ask for More”這個表達示表示“多來一點”的意思 , 手法常用。廣告設(shè)計者巧妙地利用“More”這個詞 , 使人想到“More”牌香煙 , 無形中人們很快就接受了它 , 并自覺成為“More”牌香煙的宣傳者 , 這正是這個廣告成功之處。如: We’ve hidden a garden of vegetables where you’d never expect ———in 。意為: 我們已將蔬菜藏到一個你想不到的地方———餡餅里。用極夸張的手法說明了餡餅類別和數(shù)量之多。以一種十分詼諧的表達式讓消費者對這種蔬菜類有了了解。這個夸張的方法的使用 , 很快使該廣告家喻戶曉。綜上所述 , 廣告英語是屬現(xiàn)代英語的范疇 , 但它的表現(xiàn)十分獨特 , 具有較強的時代特色 , 也正因為它的這個特點 , 使之成為英語中別具一格的實用性文體。它具有極強的商業(yè)性、社會性、群眾性和藝術(shù)性。隨著廣告英語在不同的傳播媒體中的大量出現(xiàn) , 人們也開始越來越熟悉它。因為作為一種特殊的實用性文體形式 , 受到各方面專家和學者的重視。從語言學的角度來講 , 它全面地體現(xiàn)了語言的特點。極大地豐富了語言學的內(nèi)容 , 所以 , 對廣告英語語言特色的研究是極有價值的。責任編輯: 陸桂生第二篇:魅力語言我校舉行“魅力語言”普通話演講大賽2013年3月份第二周,由學校舉辦,“魅力語言”為主題的普通話演講比賽,“魅力語言”以“情感的紐帶,溝通的橋梁”為主旨,強化“普通話是我們校園語言”意識的“魅力語言”普通話大賽在多功能廳(形體房)舉行,參加比賽的選手將要接受普通話和語言才藝的展示,希望同學們在這個舞臺上發(fā)揮出你們最好的成績。比賽環(huán)節(jié):參賽學生分為小組進行,每位參賽選手通過自我介紹、繞口繞舌、魅力語言才藝秀3個環(huán)節(jié)展示自己的普通話水平。比賽要求:自我介紹要求選手用方言和普通話分別進行自我介紹,通過比較,讓同學們感受到方言在溝通交流中的障礙和使用普通話的重要性。同學們用相聲、評書、對白、朗誦、演講、電臺欄目播報等多種形式展現(xiàn)自己的語言魅力。第三篇:魅力來自語言讀過許多文學名著,最欣賞海明威,除了作品里充溢的力量,更重要的是那洗煉凝美的語言,因此,常放下譯本沉思:假設(shè)讀的是原著,一定更加精妙無比。比較之下,讀《紅樓夢》時注意的是里面鮮活的人物,而海明威筆下的鋼鐵意志,令人無法不注意到語言堆塑的力量。當然,三毛是
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1