freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外籍員工雇傭合同(中英文)(編輯修改稿)

2024-11-04 22:12 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 shall be terminated once it expires and both parties do not extend the 經(jīng)合同雙方當事人協(xié)商一致,本合同可以解除。The contract may be canceled based on both parties’ mutual 乙方應遵守中國政府的法律、法規(guī)及有關規(guī)定,乙方如違反上述規(guī)定,甲方有權即時解除合同;乙方因健康原因,經(jīng)醫(yī)生證明連續(xù)病休15工作日后仍不能繼續(xù)工作,甲方有權提前終止合同。Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working the duration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminate the contract before expiration in case Party B cannot resume his or her work for health reasons after the medical certification of continuous sick rest for 15 working 乙方因歸國或其他私人原因未正常出勤且超過十天且未向甲方做出書面說明的,本合同自動終止。The contract will automatically terminate in case Party B is absent for over 10 days without written explanation due to homeing or other private 乙方被證明無法完成本合同項下的工作任務,甲方有權隨時解除本合同。In case Party B is proved to be not petent for the work under the contract, Party A is entitled to cancel the contract at any 乙方應嚴格遵守甲方的工作規(guī)定以及規(guī)章制度,盡職盡責,否則,甲方有權隨時解除合同并追究因此而造成的經(jīng)濟損失,并有權對所造成的經(jīng)濟損失在乙方的報酬中作相應扣除。Party B should abide by Party A’s working systems, rules and , Party A is entitled to cancel the contract and claim a corresponding pensation of any economic loss from Party B’s 乙方有權提前30 日以書面形式通知甲方解除本合同,在試用期內(nèi)提前3日通知甲方即可解除。Party B should inform Party A in written form 30 days in advance for canceling the contract, and 3 days in advance during the probation 、其他事項Ⅴ Others 其他未盡事宜,雙方可參照甲方公司內(nèi)部的相關規(guī)章制度執(zhí)行。Other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party 甲乙雙方均應遵守本合同之約定,任何一方違約,非違約方均有權要求違約方承擔相應的損失。The two parties should abide by the case one party tears up the contract, the other party has the right to require the defaulting party to undertake corresponding 甲乙雙方在本合同的執(zhí)行中如有爭議,可協(xié)商解決。For disputes during the execution of the contract, the two parties can settle them through 本合同分為中英兩種文本,每種文本具有相同的法律效力;如兩種文本產(chǎn)生沖突,則中文文本為作準文本。The contract has two versions in Chinese and in two copies are equally case any dispute happens, the Chinese version shall 本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,每份具有同等法律效力。本合同經(jīng)甲、乙雙方簽字蓋章后生效。The contract is in duplicate, held by Party A and Party B two copies are equally contract es into effect upon signatures or seals of both :******(北京)有限公司乙方(簽字):Party A: ***** Technical ConsultingParty B(Signature):(Beijing)Co., :Authorized Representative:簽訂日期Date:簽訂日期Date:第三篇:外籍員工雇傭合同中英文(兼職)編號(No.)雇傭合同(兼職)Employment Contract甲方:*****信息技術有限公司Party A:乙方Party B:簽訂日期Date::甲方:*****信息技術有限公司Party A:地址:Address:乙方Party B:性別Gender:___國籍Nationality:護照號碼Passport No.:_____________________在青居住地址Address(Qingdao):聯(lián)系方式Contact:______________________________________其他緊急聯(lián)絡人Contact person in case of emergency:甲方因工作需要,需聘用乙方。甲、乙雙方遵循合法公平、平等自愿、協(xié)商一致、誠實信用的原則,簽訂本合同,并承諾共同遵守。Base on the needs of Party A, Party A and Party B agree to sign this contract and pledge to fulfill all the obligations stipulated hereinafter, in line with the principles of legality, justice, equality, voluntariness and mutual 、雇傭期限ⅠEmployment term雇傭期限為_____年,自______年___月___日起至______年___月__日止。The employment term is ________year(s), lasting from _______________ to 、雇傭內(nèi)容及工作時間ⅡContent and working hours,乙方同意以兼職形式為甲方提供如下服務:Base on the needs and requirement of Party A,Party B provide parttimeservice as follows: 工作時間:乙方每日工作時間8小時,平均每周工作40小時,每周休息日為周六、日。甲方安排乙方延長工作時間,應安排乙方同等時間補休或依法支付加班酬勞。Party B works 8 hours per day, 40 hours per week, and Saturday andSunday are set as the official weekly rest A may extend Party’s B’s working hours on the basis of mutual agreement, and party B shall get corresponding deferred holidays or paid for the extended work hours in accordance with relevant laws and 三、報酬及其他福利ⅢRemuneration and other welfare benefits 乙方的報酬為稅前人民幣5000_元/月,大寫:人民幣伍仟元每月Party B’s salary is RMB 甲方應于每月8號以貨幣或轉帳形式足額支付乙方上述報酬。如遇節(jié)假日或休息日,應提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付報酬的,甲方應在五個工作日內(nèi)向乙方說明原因。Party A shall pay salary to Party B before the 8th day of every month in the form of cash or the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest A shall inform Party B and explain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special ,公休假日。Party B is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s 甲方為乙方提供合同時間段內(nèi)的住宿Party Ashallprovide acmodationfor Party Party Ashallprovide Flight Ticketsfor Party BtoChina四、雇傭合同的解除和終止ⅣContract Cancellation and Termination 合同期滿雙方不再續(xù)簽或者雙方約定的合同終止條件出現(xiàn)時,雇傭合同即終止。This contract shall be terminated once it expires and both parties do not extend
點擊復制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設計相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1