【文章內(nèi)容簡介】
atly )Translate the following sentences into English:,請按規(guī)定的時間發(fā)運。,按發(fā)票價的百分之三十投保, 但必須請你方注意: 額外的保險費用應由你方負擔。3由于3月5日前,此地無直達船駛往貴方港口,歉難按要求提前裝運,請諒。“黃河”號輪將200箱毛衣運往貴處。此貨物將在新加坡轉(zhuǎn)船,預訂于下月初到達貴方港口。,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。,但是如蒙貴方設法提前于9月交貨以使我方趕上旺季,則不勝感激。C)Fill in the contract form in English with the particulars given below:2012年1月5日在北京簽訂的第CE102號合同主要條款:賣方:中國化工進出口總公司買方:Smith amp。 Sons Co., 、規(guī)格及包裝:鋅鋇白(Lithopone)硫化鋅含量最低28%(ZnS content28%min.)內(nèi)襯紙袋的玻璃纖維(glassfibre)袋裝數(shù)量:50公噸(賣方可多裝或少裝5%,價格仍按單價計算)單價:CIF新加坡每公噸人民幣982元含傭3%總值:人民幣49,100元嘜頭:SINGAPORE保險:由賣方按中國人民保險公司海洋貨物運輸保險條款按發(fā)票總值110%投保一切險和戰(zhàn)爭險。如買方欲增加其他險別或超過上述保額時。須于裝船前征得賣方同意,所增加的保險費由買方負擔。裝 卸 缸:2012年2月份自天津新港裝船運至新加坡,允許分運和轉(zhuǎn)船。付款條件:買方應由賣方可接受的銀行于裝運月份前30天開立并送達賣方不可撤消即期信用證,至裝運月份后第15天在中國議付有效。SALES CONTRACTContract :Signer At:Sellers:Buyers:This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned modity according to the terms and conditions stipulater below:Name of CommoditySpecifications amp。 PackingQuantityUnitPriceTotal ValueShipping Mark:Insurance:Port of Shipment:Port of Destination:Time of Shipment:Terms of Payment: training: amp。 Milk有許多凹痕和戳破現(xiàn)象發(fā)生,給公司的銷售帶了了極大的不便。分析原因是由于有缺陷的包裝造成的,強烈要求提高產(chǎn)品包裝質(zhì)量。以該公司名義寫一封索賠函電。我出口公司在收到上述索賠信件后,回信表示接受,并對此帶來的不便表示歉意。在公司調(diào)查人員調(diào)查此事之后,發(fā)現(xiàn)包裝聽裝牛奶的紙板箱不夠堅固,導致了箱內(nèi)聽裝牛奶的凹痕及戳破現(xiàn)象。在今后的交貨中,改善紙板箱的質(zhì)量。以此為基礎(chǔ),寫一封理賠函電。寫作指導:提出索賠。提及訂單號,發(fā)貨日期,被索賠的貨物名稱。講明對貨物不滿的原因并要求給予解釋。講明此事對自己帶來的不便。建議此事該如何處理,比如:替換受損物品;要求賠償?shù)取4_定該索賠是否合理。如合理,表示歉意并承諾解決好此事。如不能立刻予以解決,講清此事正在調(diào)查,將盡快拿出解決方案。所有的抱怨及索賠都會詳細調(diào)查并鄭重處理。第三篇:外貿(mào)英語函電實訓報告外貿(mào)英語函電實訓報告實訓時間:實訓地點:教學樓2202實訓指導老師:李**實訓內(nèi)容:1通過對函電業(yè)務的實訓,初步掌握函電的寫作技巧,掌握函電的常用術(shù)語和寫作模板。2熟悉外貿(mào)英語函電的語言特點:7個Ccourtesy(禮貌)consideration(體貼)pleteness(內(nèi)容完整)clarity(表達清晰)conciseness(內(nèi)容簡潔)concreteness(具體)correctness(正確,準確)實訓目的:通過大量的案例、實例,系統(tǒng)的了解外貿(mào)業(yè)務活動中各種商務英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點、專業(yè)術(shù)語、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見表達方式等,通過實例,能舉一反三,學以致用,從而提高外貿(mào)英語水平,熟練掌握外貿(mào)業(yè)務中常用的英語基本術(shù)語、表達技巧與技能。實訓心得:為期一周的外貿(mào)英語實訓,每天的課程夠安排的非常充實,無論是老師還是學生都是按部就班,老師的細心,耐心,專心指導,同學們表現(xiàn)出來的對知識的渴望和積極汲取,師生配合得相當默契,課堂氣氛也相當融洽。通過大量的案例、實例,系統(tǒng)的了解外貿(mào)業(yè)務活動中各種商務英語的格式與結(jié)構(gòu)、寫作特點、專業(yè)術(shù)語、常用專業(yè)詞匯、相關(guān)句型和常見表達方式等,通過實例,能舉一反三,學以致用,從而提高外貿(mào)英語水平,熟練掌握外貿(mào)業(yè)務中常用的英語基本術(shù)語、表達技巧與技能。,深入體會何為七個“C39。S”[Completness完整Conciseness簡練Consideration得體Concreteness具體Clarty清楚Courtesy謙恭Correctness正確]等等寫作的基礎(chǔ)理論知識,更重要的是通過學習信例,熟悉大量外貿(mào)業(yè)務中各個環(huán)節(jié)中常用語,包括詞匯、短語、句型以及習慣表達方式等等,再通過一定量的練習,對常用語進行操練運用,從而達到掌握并熟練使用的目的。學習信例。俗語說,“熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會偷”。這說明了一個從量變到質(zhì)變的過程。學習《外貿(mào)函電》的道理也一樣?!锻赓Q(mào)函電》是一門講述專門用途語言課程,它有別于一般性的語言。盡管當今外貿(mào)函電的語言趨于簡單化,口語化,但畢竟專業(yè)性很強,有一定的格式。從許許多多具有代表性的信例中,我們可以總結(jié)出:外貿(mào)業(yè)務書信的開頭句子通常是:(1)介紹性的,告訴對方什么誘惑你寫封信,你寫這封信的目的是什么。例如:We have been looking for a reliable manufacturer to supply us with cotton ladies39。s dress on a regular from the advertisement in “China Daily” we have learned that you are a firm who is engaged in import and export business and believe that you can meet our requirements.(2)或者是談及對方某日期的來信來電等。例如:In response to your letter of February 24 enquiring forour cotton ladies39。 dress, we have the pleasure of enclosing our Quotation Sheet foryour ,因而結(jié)尾句子要具體,說明你的請求等。例如:we are looking forward to your favoufable prompt attention to our order will be much ,就同一業(yè)務環(huán)節(jié)選擇具有代表性的信函進行系統(tǒng)性的學習,正確理解其內(nèi)容,體會它們的語言風格和寫作技巧,對同一意思而不同意思而不同表達方式所收到的效果進行比較,我們學習外貿(mào)函電就能從量變到質(zhì)變了。練習掌握?!锻赓Q(mào)函電》是一門模仿性、實踐性、操作性都很強的課程,不通過練習實踐,很難加深認識,鞏固所學知識。只有進行大量的有針對性的反復操練,尤其是外貿(mào)業(yè)務各個環(huán)節(jié)設計特定情景進行反復操作,進行大量填空、填詞、選擇題、句子翻譯和中譯英信件的翻譯等各種類型的練習,我們才能熟練掌握運用外貿(mào)業(yè)務這些常用的句型、詞匯和短語以達到能夠正確翻譯并能擬寫同類信函的目的。總之,這一次的實訓,讓我了解到的不僅是一些理論知識的重要性,同時,作為一名外貿(mào)函電的從業(yè)人員更應該具有膽大細心,誠信智慧等品質(zhì),往往一個小錯誤,小細節(jié)將影響一筆很大的業(yè)務收入,甚至是企業(yè)和自己的發(fā)展前途。第四篇:外貿(mào)英語函電實訓三外貿(mào)英語函電實訓三 up practice:Ⅰ.Choose the appropriate word or )We are(arranging, arranging for)the punctual(shipment, shipping, ship)of the(ordered, order))Our offer is(remain good, available, obtainable)subject to your reply(for, in, within)one )Any delay(of , in, about)shipment will cause us )Enclosed is our order(for, on)300 sets of Transistor )Your(term, terms)are satisfactory and we are pleased to(enclose, place)an order(with , to))If you cannot(send, give)the goods as per(requirements, specifications), please send us )Please take the matter(to, into)consideration at once and see to it that the goods are delivered(without, within)further )Please send them(on, in, by).“Mars” which will(ship, sail, start)from Seattle on or about May )We hope you will(agree, accept, receive, admit)our terms and make(preparation, arrangements)for an early )We(admit, acknowledge)with thanks your order of June 1.Ⅱ.Read moreHow to Convert an Inquiries into Firm OrdersA buyer who is already familiar with the price and other terms may submit a formal order for a specified quantity of goods at a stated the seller agrees with the specifications in the order and thinks he can ply with all the provisions, he may send a written and signed order , a sakes contract may e into existence as the result of an order