【文章內(nèi)容簡介】
大將賢臣都是靠語言的溝通達(dá)成行動上的合作,共圖大計,千百年來成就了多少雄才大略。語言,是人類生活和諧相處的基石。在如今世事變遷、紛繁復(fù)雜的社會,我們總是將自己置于一層層透明而又模糊的人際關(guān)系網(wǎng)中,會有朋友相互祝福的溫馨、親人時刻牽念的美好、戀人心心相印的銘刻,也會有無休止的猜忌與嫌隙、仇恨與報復(fù)。這一切美好抑或丑惡,都源于心靈那只字片語,源于交往中的嬉笑交流。語言是一支魔棒,利用得當(dāng)會使你心明如月、心靜如水,生活自然也沒了煩惱。語言是一把鑰匙,在通往成功的大道上,難免會有四處碰壁、找不著北的迷茫與惶恐,但語言能為你揭開前方的迷霧,助你前方一片坦途一片美好。語言,是人類溝通的基石。歷史長河中,語言是一條紐帶,她不僅使人類惺惺相惜,更使人類面臨強(qiáng)敵時緊握雙手,向自然發(fā)出挑戰(zhàn)的強(qiáng)音,與命運(yùn)提出抗衡的勇氣,共同向生存發(fā)展之巔前行。頁 共 4 頁第二篇:暨南大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題及答案凱程考研輔導(dǎo)班,中國最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)暨南大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題及答案歷年真題是最權(quán)威的,最直接了解各專業(yè)考研的復(fù)習(xí)資料,考生要重視和挖掘其潛在價值,尤其是現(xiàn)在正是沖刺復(fù)習(xí)階段,模擬題和真題大家都要多練多總結(jié),下面分享暨南大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題及答案,方便考生使用。暨南大學(xué)2014年翻譯碩士考研真題及答案(30%)(15%)(15%)(120%)凱程考研輔導(dǎo)班,中國最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)(60%)The past came back to him in pictures: his boyhood’s past first of saw again theoldhome, every inch ofwhich was familiar tohim ashis own name。hereconstructed in his thought all the old wellknown furniture, and replaced it precisely as it had stood long passed again a childish finger over the rough surface of the faded Utrecht velvet1 chairs, and smelled again the strong fragrance of the white lilac tree, blowing in through the open savoured anew the pleasant mental atmosphere produced by the dainty neatness of cultured women, the panionship of a few good pictures, of a few good this home had been broken up years ago, the dear familiar things had been scattered far and wide, never to find themselves under the same roof again。and from those near relatives who still remained to him he lived now came the past of his first lovedream, when he worshipped at the feet of Nora Beresford, and,with thewholeheartedness of thetrue fanatic, clothed his idolwithevery imaginable attribute of virtue and this day there remained a secret shrine in his heart wherein the Lady of his young ideal was still enthroned, although it was long since he had e to perceive she had nothing whatever in mon with the Nora of the real Nora he had no longer any sentiment, she had passed altogether out of his life and thoughts。and yet, so permanent is all influence, whether good or evil, that the effect she wrought upon his character recognized tonight that her treatment of him in the past did not count for nothing among the various factors which haddeterminedhisfate.—Ella D’Arcy(60%)王冕自此只在秦家放牛,每到黃昏,回家跟著母親歇宿?;蛴銮丶抑笮╇玺~、臘肉給他吃,他便拿塊荷葉包了來家,遞與母親。每日點(diǎn)心錢,他也不買了吃,聚 到一兩個月,便偷個空,走到村學(xué)堂里,見那闖學(xué)堂的書客,就買幾本舊書,日逐 把牛拴了,坐在柳蔭樹下看。彈指又過了三四年。王冕看書,心下也著實明白了。那日,正是黃梅時候,天 氣煩躁,王冕放牛倦了,在綠草地上坐著。須臾,濃云彌補(bǔ),一陣大雨過了。那黑 云邊上鑲著白云,漸漸散去,透出一派日光來,照耀得滿湖通紅。湖邊山上,青一 塊,紫一塊,綠一塊。樹枝上都像水洗過一番的,尤其綠得可愛。湖里有十來枝荷 花,苞子上清水滴滴,荷葉上水珠滾來滾去。王冕看了一回,心里想倒?!肮湃苏f ‘人在畫圖中’,其實不錯??上疫@里沒有畫工,把這荷花畫他幾枝,也覺有趣。” 又心里想到:“天下那有學(xué)不會的事,我何不自畫他幾枝?”頁 共 2 頁第三篇:【湖南大學(xué)】【MTI翻譯碩士】2011年各科【真題】北京環(huán)球時代學(xué)校 英語專業(yè)考研保過2011年湖南大學(xué)翻譯碩士真