freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

日語商務情景口語(編輯修改稿)

2024-10-21 01:31 本頁面
 

【文章內容簡介】 する前に、條件の細かいところまで知らなければなりません。投標前我們們必須知道招標條件的細節(jié)。對話練習:A:貴社はいつ、どこで開札なさいますか。貴公司準備什么時候開標?在哪開標? B:11月1日北京で。我們打算11月1日在北京開標。A:この度、貴社は公開入札募集をなさいますか。這次貴公司打算進行公開開標嗎?B:はい、公開開札いたします。そのとき入札人が監(jiān)視なさるよう、お招きします。是的,我們這次采用公開開標。到時候請投標人參與,監(jiān)督開標。A:入札募集條件をもっと詳しく紹介していただけませんか。能否請您把招標條件更詳細的向我介紹一下。B:來月入札募集書を発表いたします。ご覧になってください。下個月我們就發(fā)出招標通知,詳細內容你一看就清楚了。A: 弊社はこのたびの入札募集にとても興味深くて、ぜひ頑張ります。我們公司對這次招標非常感興趣,一定會盡力爭取中標。B:お気持ちは分かっております。もし貴社の入札條件が一番よければ、きっと成功になり ます。您的心情我完全理解。如果貴公司的投標條件是最合適的,我們當然會選中貴公司的。第十六期 代理代理を申請する 申請代理?貴社の代理店になってくださいませんか。貴公司能讓我們成為你們的代理人嗎??貴社の総代理店になる素質を備えております。我們有諸多優(yōu)勢可成為貴公司的代理人。?貴社の製品を販売するために、努力に重ねて、至大な資金も払いました。我們在推銷貴公司的產品時,做了很多努力,并動用了大筆資金。代理店を指名する任命代理人?貴社をうちの代理店に指名します。我指定您為我們的代理。?貴社の豊富な経験を考慮に入れ、貴社を弊社の代理店になってほしいです??紤]到你們在這一業(yè)務范圍的豐富經驗,我們很高興指定你們?yōu)槲覀兊拇怼?貴店をうちの車の総代理店に委託します。我們決定委托貴公司做我們汽車的總代理。代理要求を斷る 拒絕代理要求?代理問題はまだ考えておりません。目前我們還不準備考慮代理問題。?まだ貴地市場での代理は必要ないと思います。我們目前不考驢在貴地市場的代理問題。?弊社の総代理店になる要求をお斷りします。我們不得謝絕你們作為我方總代理的要求。代理契約を結ぶ簽訂代理協(xié)議?いつ代理契約を結びますか。您希望合適簽訂代理協(xié)議呢??貴方の達しうる年間売上高はどのぐらいでしょうか。您能完成的年銷售量是多少??この商品について、貴方と2年間の総代理契約をお結びしたいですが。我想就該商品和您們簽訂為期兩年的總代理協(xié)議。對話練習:A:スリッパの代理問題について、ご相談いたしたいですが、3年間の総代理契約を貴方と 結びたいです。我想與您談一下拖鞋的代理問題。想與貴方簽訂為期3年的獨家代理協(xié)議。B:當方のスリッパの販売に努力された貴方に、心から感謝いたします。我們十分贊賞貴方在推銷我方拖鞋時所作的努力。A:いろいろなサイズのプラスチックスリッパを、年に5萬足販売するよう、提案します。我們建議,各種尺寸的塑料拖鞋每年銷售五萬雙。B:総代理として、このぐらいの売上高はあまりにも保守過ぎるではありませんか。総代理権を握れば、貴方はやすく市場をコントロールできます。對總代理來講,這樣的銷售量您不覺得太保守了嗎?您取得總代理權后,可以輕易控制市場。A:総代理として指定していただければ、私たちは売り上げ高をふやすことができます。只有指定我們?yōu)橘F方的總代理后,我們才可以增加銷售額。B:貴方の達しうる年間売上高はどのぐらいでしょうか。您能完成的年銷售量是多少。A:當方の市場狀況からすれば、年に10萬足売れるものと確信しております。從我方的市場情況來看,我相信一年可以銷售十萬雙。B: 貴方の承諾した年間売上高が低すぎるため、當方の代理になっていただくわけには參りません。因為你們承諾的年銷售量太低,我們不能同意你們做總代理。A:貴方の代理として、弊店は製品の販売にいっそうの努力を払うつもりです。貴方のお考えでは、新契約の年間売上高はどのぐらいあるべきでしょうか。作為代理,我們會更努力的推銷產品。你認為在新的協(xié)議中年銷售量應該是多少? B:20萬足ではどうでしょうか。二十萬雙怎么樣?A:では、こうしましょうか。那就這樣吧。第十七期 樣品展示サンプル樣品?弊社は品質が貴社の提供した見本と一致することを要求いたします。我們要求質量與貴公司提供的原樣完全一致。?貨物の品質がサンプルとほぼ同じことを保障いたします。我們保證貨物的質量與樣品大體相同。?類似見本を持っており、ご確認ください。我們帶來了回樣供貴公司確認。?見本を封印して不必要な紛爭を避けて、よろしいですか。我們認為封樣可以避免不必要的紛爭。?弊社の貨物が良好な平均品質を持っております。我們提供的貨物具有良好的平均質量。品質質量?うちのブランドでこのロットの貨物の品質が保証されます。我們的品牌本身證明該批貨的品質是上乘的。?すみませんが、無料サンプルとして差し上げられません。很抱歉,這個我們不能當免費樣品給。?サンプル確認してから注文いたします??赐陿悠泛笪覀儠嗀?。?品質は弊社が提供した目録どおりです。品質按照我們提供的目錄。?弊社は品質が貴社提供なさったサンプルとまったく同じだと保証していただきたいです。我們公司要求品質與貴公司提供的樣品完全一致。對話練習:A:數(shù)日前、貴社に見本をお送りしましたが、どうですか。幾天前我公司寄給貴公司的一個樣品。貴公司有興趣嗎?B:とても興味があります。類似見本を造って、ご確認ください。很有興趣。我?guī)砹艘环莼貥庸┵F公司確認。A:拝見します。あ、よくできました。讓我看一下。哦,做得真好。B:確認していただいた後、すぐ生産します。已經確認,我公司就可以立即生產。A:もってかえって、テストいたします。あさって朝10時、結果をお知らせします。我?guī)Щ厝y試一下。后天上午10點我會告訴您結果的。B:ありがとうございます。ついでい言いますが、貴社確認後、不必要な紛爭を避けるため に、その見本を封印してくださいませんなか。謝謝。哦,隨便提一下,我公司要貴公司確認后封樣,以避免不必要的糾紛。A:それ、弊社が手配いたします。我公司會安排的。B:結構です。太好了。第十八期 訂貨注文する訂貨?何臺の洗濯機をご注文なさいますか。您想訂購多少臺洗衣機??この製品の最小注文量は200箱です。我們這種產品的起訂量為200箱。?ご注文なさっていただいて、ありがとうございます。感謝您的訂貨。?もし今度の注文が順調に進めば、これからどんどん注文いたします。如果這次的訂單完成情況令我們滿意,我方將繼續(xù)訂購。?もし商品が予想どうり売れれば、近いうちにまた注文いたします。如果貨物的銷售情況像我們預料的一樣好,我們不久將繼續(xù)訂貨。情報確認確認信息?11月までに出荷しなければなりません。クリスマスのシーズンに間に合うために。11月份以前發(fā)貨很重要,以便趕上圣誕節(jié)購物潮。?では、成約させるためにそういたしましょう。為了成交也只好如此啦。?値段は昨年より大分上がりましたね。價格比去年上漲了很多啊。?四月の末まで、この注文書を実施してください。弊店は五月の初めに開業(yè)するつもりですから。請確認貴方四月底以前執(zhí)行該訂單,因為我方商店計劃5月初開業(yè)。?貴社から10%の現(xiàn)金値引きいただいて、満足で貴社へ定期注文したいです。貴方給的10%的現(xiàn)金折扣,我方非常滿意并愿向貴方定期定購。對話練習:A:ずっとこちらの注文のために努力していらっしゃいますから、今注文します。你們一直在爭取我們的訂單,現(xiàn)在我們就要向你們訂貨了。B:ご注文を喜んでお受けいたします。すぐ生産し始めます。很高興聽到這個消息。我們會立刻開始生產。A:近いうちに注文書を送り、そちらも注文書の履行を実施してください。我們不就就會把訂單寄去,同時也請貴公司履行訂單的條款。B:問題ないと思います。我想應該沒問題。A:それはどうも。もし製品が満足できれば、これからどんどん注文しますよ。謝謝。如果產品令人滿意的話,我們以后會下更多的訂單。B:ありがとうございます。全力をあげます。謝謝,我們盡全力。第十九期 包裝問題包裝(ほうそう)?外裝(がいそう)は堅牢(けんろう)で、耐航性(たいこうせい)のある包裝でなければなりません。外包裝必須堅固,必須適合遠洋運輸。?手荒い運搬(うんぱん)に耐えるよう堅牢な荷造り(にづくり)りにしていただきたいです。希望你們采用牢固的外包裝,以經得起野蠻搬運。?緩衝(かんしょう)耐圧(たいあつ)ばかりでなく、防水防濕も十分考慮してあります。不但是防震耐壓,連防水防潮都考慮到了。?デザインの美しい包裝は當方の販売に役立ちます。設計漂亮的包裝有助于我們銷售。?貴方の商品の包裝は消費者には魅力に欠けているのではないかと思います。我覺得貴公司的商品包裝對消費者缺乏吸引力。?最近、私どもも輸送(ゆそう)包裝の問題に気づき、その改善に力を入れているところです。最近我們也注意到運輸包裝問題,正在努力改進。?商品の性能や、用途などの説明が分かりやすくプリントしてあります。外包裝上通俗易懂的印著商品的性能,用途等說明。?安全性のことを考えて、もっと丈夫な木箱のほうにしてもらいたいと思っていたのですが??紤]到安全問題,還是希望你們用更結實的木箱。對話練習:A:全般的に言いますと、貴社の商品は品質の點は申し分がなくて、満足度が高いです??偟膩碚f,貴公司的商品在質量上無可挑剔,很受歡迎。B:そうですか。足りないところがあれば、ご遠慮なく指摘していただきたいです。例えば、當社の包裝や外観などについて。是嗎?有什么不足的地方請您不用客氣給我們指出來,比如我們的包裝,外觀等方面。A:ああ、そうそう、実は包裝のことでしたら、今意見を出そうかと思っていたところです。率直に申しますと、お宅の商品の包裝は消費者には魅力に欠けているのではないかと思います。噢,說到包裝,我正想提點意見。坦率的說,貴公司的商品包裝對消費者缺乏吸引力。B:もう尐し具體的に教えていただけませんか。請您說的再具體點好嗎? A:例えば、お宅の紙箱は硬さと厚み不十分で、変形しやすいため、高級感がないようです。比如,你們的紙盒硬度和厚度不夠,容易變形,因而缺乏高雅感。B:はい。外観から商品の內在的価値が見られないという意味ですね。噢。您是說外觀不能體現(xiàn)商品的內在價值,是吧。A:そうです。是的。B:大変貴重なご意見を伺いまして、どうもありがとうございます。私どもも輸出包裝の問題に気がつき、その改善に力を入れているところです。感謝您給我們提出的寶貴意見。最近,我們也注意到出口包裝問題,正在努力改進。A:それは結構ですね。那太好了。第二十期 結束談判休憩 休息?15分ぐらい、休憩してよろしいですか。休息15分鐘可以嗎??ちょっと休憩して、コーヒーでも飲みませんか。我們休息一下喝杯咖啡好嗎??上司に相談しなければなりませんから、30分いただけませんか。我必須與我上司商量商量。您能給我30分鐘時間嗎?話題を変える 改變話題?ほかの面で満足できるかもしれません。也許我們在其他方面會更令您滿意。?この點で差が大きいと思います。我想在這一點上我們彼此的差距很大。?こんなに速く結論に達するべきではないと思います。我認為我們不應該這么快下結論。最後の言葉 最后陳詞?成約されるために、貴方の価格に同意いたします。為達成交易,我們同意你方的價格。?貴社の販売促進のため、90パーセントの特別値引きをいたします。為促進你方銷售,我們同意給你方90%的特別折扣。?われわれの商売と未來の協(xié)力を祝いして乾杯したいと思います。請允許我為我們的生意和未來的合作舉杯祝賀。干杯!對話練習:A:これ、オファーシートとサンプルです。ご覧ください。這是報價單和樣品,請過目。B:ありがとうございます。謝謝。A:どうですか。怎么樣?B:今のところなんともいえませんが、ただし有効期間が三日間しかないので、余裕があり ません?,F(xiàn)在還不能確定,不過,有效期只有三天,我覺得太緊了。A:三日で十分だと思いますが。我覺得三天的時間足夠了。B:値段でもユーザーと相談してから出ないと決められません。但是有關價格什么的還要和用戶商量之后才能決定。A:じゃ、後三日延長しましょう。早いうちに結論を出してください。那再延長兩天吧。請盡快作出決定。第二十一期 簽訂合同契約を結び 簽訂合同?これで本契約がまとまりました。どうでしょう、これから條件を一つ一つ確認しましょう。這個合同就這么談妥了,怎么樣,咱們把合同條款逐條核對一遍吧。?貴社のご配慮で商談が円満にまとまりまして、こころから感謝しております。承蒙貴公司的照顧,生意圓滿成交,十分感謝。?契約書ができております。中日両分の正本二部ずつで、どうぞもう一度ご確認ください。合同做好了,中日兩種文本正本各兩份,請再核對一遍。?これでサインが完了しました。これはそちらでお納めください。合同簽好了,這份你們保存。?ここの文の意味は中國語のそれと尐し違いがあるようです。這句話的意思好像和中文的有些出入。?私どもの帰國前にサインさせていただきたいです。希望能在我們回國之前簽合同。?もし間に合わなかったら、契約書を郵便でお送りして、サインをお願いします。如果來不及的話,我們把合同寄給您簽字。?ここは打ち合わせものとちょっと違っているようですが、調べていただけませんか。這里和我們談的不太一樣,請您再查一好嗎?對話練習:A:契約書ができております。數(shù)量、価格、支払い方式、包裝、保険など一忚ご確認くださ い。合同書做好了,請確認數(shù)量、價格、付款方式、包裝、保險
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1