【總結(jié)】第一篇:南歌子詞二首原文翻譯及賞析 《南歌子詞二首》作者為唐朝文學(xué)家溫庭筠。其古詩(shī)全文如下: 一尺深紅蒙曲塵,天生舊物不如新。 合歡桃核終堪恨,里許元來(lái)別有人。 【前言】 《南歌子詞二首》是...
2024-10-08 22:34
【總結(jié)】第一篇:初夏游張園原文翻譯及賞析 初夏游張園原文翻譯及賞析2篇 初夏游張園原文翻譯及賞析1 原文: 乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。 東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹(shù)金。 譯文 小鴨在池塘中...
2024-10-08 22:18
【總結(jié)】第一篇:《初夏游張園》原文及翻譯賞析 《初夏游張園》原文及翻譯賞析 《初夏游張園》原文及翻譯賞析1 原文: 乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半晴陰。 東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹(shù)金。 譯文 小鴨...
2024-10-08 20:01
【總結(jié)】第一篇:絕句志南原文翻譯及賞析 絕句志南原文翻譯及賞析 絕句志南原文翻譯及賞析1 原文: 絕句·古木陰中系短篷 古木陰中系短篷,杖藜扶我過(guò)橋東。 沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)。 譯文:...
2024-10-25 02:24
【總結(jié)】曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析(全文5篇)第一篇:曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析曉窗原文、翻譯及全詩(shī)賞析1少聞雞聲眠,老聽(tīng)雞聲起。千古萬(wàn)代人,消磨數(shù)聲里。翻譯少年貪玩,半夜雞叫才睡,老年惜時(shí),凌晨聞雞即起。遙想千秋萬(wàn)代賢士、庸人,一生都在雞的
2025-04-04 23:13
【總結(jié)】第一篇:和董傳留別原文翻譯及賞析 和董傳留別原文翻譯及賞析 和董傳留別原文翻譯及賞析1 和董傳留別 宋代:蘇軾 粗繒大布裹生涯,腹有詩(shī)書(shū)氣自華。 厭伴老儒烹瓠葉,強(qiáng)隨舉子踏槐花。 囊空不...
2024-10-13 11:44
【總結(jié)】第一篇:憶江南·江南好原文翻譯及賞析 憶江南·江南好原文翻譯及賞析2篇 憶江南·江南好原文翻譯及賞析1 朝代:唐代 作者:白居易 原文: 江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)...
2024-11-04 22:55
【總結(jié)】第一篇:折荷有贈(zèng)原文翻譯及賞析 折荷有贈(zèng)原文翻譯及賞析2篇 折荷有贈(zèng)原文翻譯及賞析1 折荷有贈(zèng) 涉江玩秋水,愛(ài)此紅蕖鮮。 攀荷弄其珠,蕩漾不成圓。 佳人彩云里,欲贈(zèng)隔遠(yuǎn)天。 相思無(wú)因見(jiàn),...
2024-10-21 01:39
【總結(jié)】第一篇:秦女卷衣原文翻譯及賞析 秦女卷衣原文翻譯及賞析2篇 秦女卷衣原文翻譯及賞析1 秦女卷衣 朝代:唐代 作者:李白 原文: 天子居未央,妾侍卷衣裳。 顧無(wú)紫宮寵,敢拂黃金床。 水...
2024-10-21 12:40
【總結(jié)】第一篇:《疊題烏江亭王》原文翻譯及賞析 疊題烏江亭王安石帶拼音版 diétíwūjiāngtíng 疊題烏江亭 wángānshí 王安石 bǎizhànpíláozhuàngshìāi,...
2024-10-21 14:16
【總結(jié)】第一篇:山亭夏日原文翻譯及賞析[本站推薦] 山亭夏日原文翻譯及賞析2篇 山亭夏日原文翻譯及賞析1 原文: 綠樹(shù)陰濃夏日長(zhǎng),樓臺(tái)倒影入池塘。 水晶簾動(dòng)微風(fēng)起,滿架薔薇一院香。(水晶簾一作水精簾...
2024-10-21 00:25
【總結(jié)】第一篇:金陵新亭原文翻譯及賞析 金陵新亭原文翻譯及賞析2篇 金陵新亭原文翻譯及賞析1 金陵新亭 金陵風(fēng)景好,豪士集新亭。 舉目山河異,偏傷周顗情。 四坐楚囚悲,不憂社稷傾。 王公何慷慨,...
2024-10-21 04:02
【總結(jié)】第一篇:樂(lè)游原原文賞析及翻譯(通用) 樂(lè)游原原文賞析及翻譯(通用7篇) 樂(lè)游原原文賞析及翻譯1 樂(lè)游原 向晚意不適,驅(qū)車(chē)登古原。 夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 唐代詩(shī)人李商隱的詩(shī)歌...
2024-10-08 20:53
【總結(jié)】第一篇:游虞山記原文翻譯及賞析 游虞山記原文翻譯及賞析 游虞山記原文翻譯及賞析1 游虞山記 作者:沈德潛 朝代:先秦 虞山去吳城才百里,屢欲游,未果。辛丑秋,將之江陰,舟行山下,望劍門(mén)入云...
2024-10-21 12:08
【總結(jié)】代悲白頭翁原文、翻譯及賞析(全文5篇)第一篇:代悲白頭翁原文、翻譯及賞析代悲白頭翁原文、翻譯及賞析代悲白頭翁唐朝洛陽(yáng)城東桃李花,飛來(lái)飛去落誰(shuí)家?洛陽(yáng)女兒惜顏色,坐見(jiàn)落花長(zhǎng)嘆息。今年花落顏色改,明年花開(kāi)復(fù)誰(shuí)在?已見(jiàn)松柏摧為薪,更聞桑田變成海。古人無(wú)復(fù)洛城東
2025-03-31 11:50