freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中西菜肴文化差異專題(編輯修改稿)

2025-10-14 02:46 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 中國人吃飯每次都上那么多菜,可為什么都長得那么瘦。而法國入每次菜很少,但為什么都比中國人胖呢? 我一時語塞,但又覺得她問得多少有點道理,因為那天同桌的幾個中國人都顯得比較瘦弱,而幾個法國人個個人高馬大。想了想,和她講了自己的一點想法:中國是個好客的民族,只有上了一桌子菜才覺得沒怠慢客人。另外中國人有時候更注重形式,所以在中國的烹調(diào)里,菜的樣式千變?nèi)f化,具體到每一道菜又非常講究色香味的搭配。而歐洲人似乎更實際一些,在菜的花色變化上下的工夫顯然不如中國,但講究的是其營養(yǎng)的搭配和保護。這是中、法飲食觀念的重要差異,多少也反映出了中法文化性格的不同。對色彩的認識每個人都有自己喜歡的顏色,一個國家和民族也一樣,對不同顏色的喜好從整體上可以反映出一個民族或者國家的審美情趣與好惡傾向。有一次碰到歐盟委員會的一對教授夫婦,談起上海APEC會議上各國領(lǐng)導(dǎo)人穿的中華民族服裝,他們都說非常好看,但有一點不太明白,為什么亞洲領(lǐng)導(dǎo)人大多穿紅色,而西方領(lǐng)導(dǎo)人則多選擇了藍色。我說顏色都是領(lǐng)導(dǎo)人自己選定的。大概亞洲國家有著相同的文化背景,紅色在中國文化里,也可能在整個亞洲文化中都代表著幸運、財富和吉祥如意,所以亞洲領(lǐng)導(dǎo)人都不約而同地選擇了紅色。我反問他們,藍色在西方文化里代表什么?他們說西方人認為,藍色代表冷靜和沉著。想了想,我又補充說東西方文化差異實在是太大了,比如說龍在中國是民族的象征,而在比利時的蒙斯市則有一個打龍節(jié),龍被視作惡魔,被傳說中的保護神圣米歇爾殺掉了,因此特意搞打龍節(jié)來慶賀除災(zāi)弊感謝米歇爾。教授夫婦也非常認同東西方文化差異的巨大,并認可文化需要交流。思維方式中西方的文化差異還表現(xiàn)在諸多方面,但簡單加以概括其實并不復(fù)雜:反映到思維方式上是抽象和具象的差別,反映到生活態(tài)度上則似乎可以理解為西方人更加實用,而中國人則多少更偏重一些精神感受。比如把法語單詞和中文文字加以比較,這一點就很明顯。中國文字造詞多注重形象,而法文里更多地注重考慮的是實用價值。像中文里的名片,法文里直譯就是訪問用的卡片,而航空母艦在法文里叫載飛機的軍艦等等,都是從實際用途出發(fā)來造詞的。而像壓照片用的玻璃板,我們也是從其使用價值角度來造的詞,但法國人就更加直觀了,直譯就是“放在照片上面的”。反映到繪畫上更是如此。大家都知道中國畫的大開大闔、潑墨寫意和歐洲油畫講究的人體比例和光學(xué)原理等完全是屬于兩個風(fēng)馬牛不相及的技術(shù)范疇,似乎很難有共同語言。歐洲人有時不太能夠理解我們過于抽象的藝術(shù)表現(xiàn)手法,我們有時也會認為歐洲人的藝術(shù)技巧過于寫實本分,缺乏靈氣??炊嗔藲W洲繪畫史上被奉為經(jīng)典的宗教題材畫作,中國人有時在感嘆其技法寫實細膩的同時,也會感慨歐洲大師們想象力的貧乏:為了說明天使在飛,就非得給那些可愛的小精靈們加上一雙翅膀。而我們的祖先不也畫了幾千年了嗎,在那些美麗的仙女旁邊加上幾朵白云,她們不就飛起來了嗎?多有意境,多有想象空間啊。這就是文化的差異。但是,差異帶來的并不總是分歧,它恰恰給文化藝術(shù)大師們留下了廣闊的創(chuàng)作空間,如能從中找到一個準確的結(jié)合點,那不僅會給兩個民族,而且也會給整個世界帶來一種更具包涵意義的和諧與美麗,比如趙無極的畫作就體現(xiàn)出了文化交融的無盡魅力。第三篇:中西文化差異探討總結(jié)中西文化差異探討總結(jié)高二1班 李文靜 指導(dǎo)教師:張秀芹這次研究性學(xué)習(xí)通過對中西文化差異的探討,使我們了解到了中國與西方國家文化在飲食、宗教、節(jié)日、服飾、禮儀等方面的差異。幫助我們從理解中外文化到擴大知識面及開拓視野,從了解和學(xué)習(xí)外國文化,到加深對外國文化的借鑒和吸收,來提升自己的文化素質(zhì),從而產(chǎn)生對政治文化生活的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)的主動性和積極性。通過這次的研究性學(xué)習(xí)可以使我們改變學(xué)習(xí)觀念和學(xué)習(xí)方式。從探究中找到使我們更深刻的知識。其次,團隊精神、合作至上是很重要的。研究性學(xué)習(xí)是一項龐大的工程,單憑一人之力是無論如何也無法完成的。這時候我們需要的是合作,是整個團隊,是大家共同的努力。我們組員通過多種方法來收集中外文化差異的有關(guān)資料。通過了解中外文化的類型、由來、意義,分析、整理、歸納出中國外文化的差異。小組成員思維活躍,善于探索,敢于質(zhì)疑,有創(chuàng)新精神和一定的整理資料的能力。另外,通過研究性學(xué)習(xí),還加強了我們的綜合素質(zhì),增長了課外知識。在研究性學(xué)習(xí)中,沒有好學(xué)生與差學(xué)生的差別,大家都置身于求知的領(lǐng)域,對誰都是一片空白,我們涉足于課堂之外的廣闊天地,拾得了累累的碩果。研究性學(xué)習(xí)教會我很多,讓我學(xué)到了許多書本上沒有的東西。研究性學(xué)習(xí)旨在培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神和實踐能力,它是教育改革的重要舉措,是當(dāng)前實施素質(zhì)教育的一項重要內(nèi)容。我們通過研究性學(xué)習(xí)的實踐,激發(fā)了自由創(chuàng)新的熱情,培養(yǎng)了獨立思考、探究新事物的科學(xué)精神,同時提高了我們協(xié)作能力和社會交際能力,正好填補了我們在課堂上學(xué)習(xí)的不足。我想這是研究性學(xué)習(xí)的最大意義。第四篇:淺談中西語言文化差異淺談中西語言文化差異語言作為文化的載體,是文化的一個密不可分的組成部分,它既反映文化,也受文化的影響。在不同的社會環(huán)境中,使用的語言也不同?!罢Z言使用除了受到結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等的制約,還會受到使用規(guī)則的制約。這里的使用規(guī)則是指語言所屬的社會文化,社會文化決定語言使用的方式和內(nèi)容是否得體?!保ㄟx自胡文仲的《跨文化交際學(xué)概論》)正是由于社會文化的遷移和發(fā)展,語言也隨之拓展、轉(zhuǎn)化。在發(fā)展過程中,其地區(qū)差異十分明顯,距離越遠,地區(qū)差異性就越大。國際間的語言文化差異就源于此,宗教信仰、價值觀、歷史文化、種族、氣候、地域等方面的不同都為不同的語言文化的形成產(chǎn)生一定的影響。拿中國與西方國家來說,語言的差異表現(xiàn)在社會生活中的各個層面。一、問候語的差異見面打招呼問候是最普通的禮儀。但是中西的問候?qū)ο蟆⒎绞?、?nèi)容卻是不一樣的。在西方國家見面打招呼是很自然的,即使是不認識的路人。他們打招呼的目的,無關(guān)對象,也不是為了要跟你有進一步的交往,只是一種習(xí)以為常的生活禮儀形式。而在中國,如果無緣無故的對這陌生人打招呼會引起人家的警惕,以為你有什么不好的目的。所以,在中國一般不會理會陌生人,最多只是一笑而過,沒有語言上的交流。其實不論任何人,面對有人微笑打招呼,都會受到感染,像是見到陽光心情跟著好起來一樣,很自然會一笑回應(yīng)。因此,在西方國家旅游的時候,如果迎面而來的人對我們說哈啰,別露出一副莫名其妙的表情,甚至置之不理唷!那可是非常失禮的。中國人打招呼的方式比較獨特,十分貼近生活和個人,一般常說“你上哪去呀?”或“你去干什么啦?”或是“吃飯了嗎?”“這段時間忙嗎?”雖然用的疑問句,但并不需要確切的回答,因為它只是一種問候方式,為了表示看見了對方,以此語代替一切語言,不代表問題本身。但是在西方國家看來,這是想要探知別人隱私的失禮行為。如果你一見面就問:“你吃飯了嗎?”他們往往會誤解成你要請他們一起用餐。所以,與外國人見面,最簡單、合適的問候語是“早上好!”、“您好!”“哈啰!”等等不涉及隱私和個人信息的話二、稱謂的差異在中國,一般只有彼此熟悉的人之間才可以“直呼其名”,昵稱更是只在親密的人之間應(yīng)用。但在西方,“直呼其名”比在漢語里的范圍要廣得多。在西方,常用“先生”和“夫人”來稱呼不知其名的陌生人,對十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等。在家庭成員之間,不分長幼尊卑,一般可互稱姓名或昵稱。在家里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字。對所有的男性長輩都可以稱“叔叔”,對所有的女性長輩都可以稱“阿姨”。這在我們中國是不行的,我們必須要分清楚輩分、老幼等關(guān)系,否則就會被認為不懂禮貌,不符合禮儀。三、告別語的差異中西語言中有多種不同的告別語。如在和病人告別時,中國人常說“多喝點開水”、“多穿點衣服”、“早點休息”之類的話,表示對病人的關(guān)懷,希望他們能早日恢復(fù)健康。但西方人絕不會說“多喝水”之類的話,因為這樣說會被認為指手畫腳。一般他們會說“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等。四、交談的內(nèi)容差異中國人的交談內(nèi)容大都不拘一格,什么都可以說,關(guān)系越親密,談話也越貼近他人的日常生活和隱私。陌生人常會問些年齡、工作、交友等個人信息;朋友親人之間更是常常涉及婚姻生活、孩子的成長教育、工作升遷薪資以及一些生活瑣事。所以中國人的交談是圍繞個人生活的家常嘮嗑,通過交談釋放生活壓力,也增進親情和友誼。而西方國家的交談即使對于熟人也不喜歡過多的涉及隱私,他們對于個人信息十分在意。如果一見面就問他人(特別是女性)的年齡、婚姻狀況個、工作情況,會被視為不尊重。因為這些在西方國家是視為隱私的。大多數(shù)西方國家在攀談時以天氣、著裝、休閑方式為話題。在西方國家,天氣多變,而且因為經(jīng)濟較為發(fā)達,人們注重生活方式,尋求自我放松,所以這些話題放在哪里都不會褪色。到國外旅游的人遇到老外天氣實再合適不過的了。五、餐桌語言的差異“民以食為天”,這到哪里都是硬道理。在中國吃飯是一件大事,中國人注重飲食,更注重餐桌氣氛,雖然俗語有“食不言,寢不語”,但是不管是在古代,還是現(xiàn)代,不管是正式或非正式宴會,人們在就餐時都不可能做到緘默不語。如果不是正式的宴飲一般都比較隨興,餐桌上可以聊很多話題,可能聊到開心處就大聲說笑。即使是正式的餐宴用餐過程也是十分活絡(luò),勸酒、勸菜更是頻繁。在西方國家,餐桌上大聲說笑是相當(dāng)不得體的。在家里,他們也許會在餐桌上邊看報紙邊討論時事,也許會安排一周的計劃,也許會和孩子們交流,但不會大聲笑鬧。聚餐時也不會像中國聚餐那樣,喧嘩熱鬧,猜酒劃拳之類的,一般都比較安靜。吃飯時,禮讓客人吃菜,問下味道
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1