【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
約方會(huì)議 ) Conference of Parties to the UNFCCC Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol ( COP/MOP) CDM 執(zhí)行理事會(huì) CDM Executive Board (CDMEB) 認(rèn)可專(zhuān)家組 Accreditation Panel 林業(yè)工作組 Afforestation and Reforestation Working Group/Panel 方法學(xué)專(zhuān)家組 Methodology Panel 小項(xiàng)目專(zhuān)家組 Small scale CDM Panel 18 執(zhí)行理事會(huì)組成: Executive Board ? 執(zhí)行理事會(huì)( EB)是在 COP/MOP領(lǐng)導(dǎo)下的負(fù)責(zé) CDM活動(dòng)機(jī)構(gòu) Executive Board (EB) The Executive Board operates under the authority of the Parties. ? 執(zhí)行理事會(huì)由十個(gè)專(zhuān)家構(gòu)成,其中五個(gè)專(zhuān)家分別代表五個(gè)聯(lián)合國(guó)官方區(qū)域 (非洲、亞洲、拉丁美洲、加勒比海地區(qū)、中東歐、 OECD 國(guó)家 ),一個(gè)專(zhuān)家來(lái)自小島國(guó)組織,兩個(gè)專(zhuān)家來(lái)自附件 Ⅰ 國(guó)家,兩個(gè)專(zhuān)家來(lái)自非附件 Ⅰ 國(guó)家。 The Executive Board consists of 10 members, including one representative from each of the five official UN regions (Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, Central Eastern Europe, and OECD), one from the small island developing states, and two each from Annex I and nonAnnex I Parties. The CDMEB 2023 Members Alternates Mr. John W. Ashe 1 Ms. Desna Solofa 1 Mr. JeanJacques Becker 2 Mr. Martin Enderlin 2 Mr. John Shaibu Kilani 2 (Chair) Mr. Ndiaye Cheikh Sylla 2 Mr. Sozaburo Okamatsu 2 Ms. Sushma Gera 2 Ms. Marina Shvangiradze 1 Ms. Anastasia Moskalenko1 Mr. Ge B248。rsting 1(ViceChair) Mr. Hans J252。rgen Stehr 1 Mr. Fareed AlAsaly 2 Mr. Chow Kok Kee 2 Mr. Richard Muyungi 1 Mr. Hern225。n Carlino1 Mr. Xuedu Lu 1 Mr. Juan Pablo Bonilla 1 Mr. Jos233。 Miguez 2 Mr. Eduardo Sanhueza 2 1Term: 2 Years . ending 2023 2Term: 3 years . ending 2023 19 執(zhí)行理事會(huì)工作: EB tasks ?批準(zhǔn)建議的基準(zhǔn)和監(jiān)測(cè)方法 Approval of proposed baseline and monitoring methodologies ?執(zhí)行理事會(huì)( EB)負(fù)責(zé)認(rèn)證經(jīng)營(yíng)實(shí)體( DOE) Accreditation of designated operational entities ?執(zhí)行理事會(huì)( EB)負(fù)責(zé)建立、維護(hù)并管理清潔發(fā)展機(jī)制項(xiàng)目的注冊(cè)登記( CDM registry ),簽發(fā)經(jīng)核證減排證明( CERs ) The CDMEB is responsible for the maintenance of a CDM registry, which will issue new CERs 20 經(jīng)營(yíng)實(shí)體的工作: task of DOE ?審定 CDM項(xiàng)目 Validation of CDM projects ?申請(qǐng)項(xiàng)目的登記 Presentation of projects for registration ?核查監(jiān)測(cè)報(bào)告 Verification of monitoring reports ?推薦簽發(fā) CERs Remendation for CER issuance. 目前共有 4個(gè) 指定 經(jīng)營(yíng)實(shí)體 (DOEs), 20個(gè)申請(qǐng)實(shí)體 (AEs) At present 4 DOEs, approximately 20 Applicant Entities. 21 CDM參與條件: Participation requirements 所有的締約方都應(yīng)滿(mǎn)足三個(gè)基本要求: All Parties must meet three basic requirements: ? 自愿參與 CDM項(xiàng)目活動(dòng) i) voluntary participation, ? 建立一個(gè) CDM項(xiàng)目活動(dòng)的管理機(jī)構(gòu) ii) establishment of the National CDM Authority, ? 已經(jīng)批準(zhǔn)京都條約 iii) ratification of the Kyoto Protocol. 22 項(xiàng)目合格標(biāo)準(zhǔn): Project Eligibility 京都議定書(shū) 第 12條 規(guī)定 溫室氣體的減排應(yīng)是在沒(méi)有經(jīng)證明的項(xiàng)目活動(dòng)的情況下產(chǎn)生任何減少排放而言是額外的,與減緩氣候變化有關(guān)的 真實(shí)的、可測(cè)量的和長(zhǎng)期的效益 Article 12 of the Protocol states that projects must result in “reductions in emissions that are additional to any that would occur in the absence of the project activity”. The CDM project must lead to real, measurable, and