freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

大學(xué)應(yīng)用型綜合教程3unit(編輯修改稿)

2024-09-11 21:29 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 ara’s home in search of anything left behind linking her with the Portland area. (To be continued) Translation 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next Meaning: She knew that she should do a lot of investigation by herself to prove her innocence. in search of: 查找 , 搜尋 . He plans to go to the Himalayas in search of yeti. left behind: 丟下 , 遺留 . The rubbish left behind by the Cup Final crowd begs description. If you don’t keep up with the times, you’ll get left behind. 2. Text: Unknown Sister 27 薩拉家里面貌依舊 , 她們的媽媽在薩拉去世之后負(fù)責(zé)料理這所房子 。 琳賽走進(jìn)客廳 、 餐廳和廚房 。 客廳看起來非常干凈 。 薩拉買這所房子的時(shí)候 , 琳賽和她在一起 。 現(xiàn)在 , 她不在了 , 琳賽再次走進(jìn)屋子 , 總感覺怪怪的 。 房間也很干凈整潔 , 對(duì)此 , 琳賽一點(diǎn)都不感到意外, 但當(dāng)她走進(jìn)浴室的時(shí)候 , 卻大吃一驚:浴室里一片狼藉 , 瓷磚地板上到處都是垃圾 , 浴缸里還有一圈污垢 。 focus1text Her home was still the same, because their mom kept it after Sara passed away. Lindsey entered the living room, the dining room, and the kitchen. The living room looked very clean. Lindsey was with Sara when she bought the home and it seemed weird walking back into the home without her sister around. Lindsey wasn’t surprised at the neatness and cleanness of the rooms. She looked shocked as she entered the bathroom, which was a mess with trash on the tiled floor and a dirt ring around the tub. (To be continued) Translation 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next mess: n. 1) [C] 凌亂 , 臟亂 . The kitchen was a mess. leave the yard in a mess 2) [C] ( 由于錯(cuò)誤或疏忽所造成的) 困境 , 麻煩 . With divorce and bankruptcy, his personal life was in a mess. 2. Text: Unknown Sister 28 接著 , 琳賽走進(jìn)了臥室 , 看見薩拉的內(nèi)衣和短褲被扔在床上和地上, 電視就在水床旁邊 , 插頭已經(jīng)被拔出來了 。 之后 , 她又回到廚房 ,發(fā)現(xiàn)柜子上放著薩拉的通訊錄 。 她找到帶有俄勒岡區(qū)號(hào)的三個(gè)號(hào)碼 ,分別是兩個(gè)女性朋友和薩拉前男友約翰尼的號(hào)碼 。 focus1text Next, Lindsey walked into her sister’s bedroom and saw her bras and panties thrown on the bed and floor, with an unplugged TV sitting by her water bed. Lindsey proceeded back into the kitchen and found Sara’s address book on the counter. She found three numbers with Oregon area codes, which were for two female friends and an exboyfriend named Johnny. Translation 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next Question about Para. 7 unplug: vt. 拔去 …… 的電源插頭 . Unplug the TV before you go to bed. Be careful when you unplug the machine. proceed: vi. 1) ( 向某一方向 ) 前進(jìn) , 移動(dòng) . He proceeded to his destination. 2) 繼續(xù)進(jìn)行 . She paused to clear her throat, and then proceeded. 2. Text: Unknown Sister 29 focus1text 5. Why did Lindsey drive over to Sara’s home? Lindsey drove over in search of anything left behind linking Sara with the Portland area. 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 30 8 于是 , 琳賽試著和這兩位女士通了電話 , 她們同意琳賽第二天她們家里見面 。 第二天 , 琳賽搭乘前往波特蘭的第一班飛機(jī) , 抵達(dá)后 ,住進(jìn)了機(jī)場附近的一家賓館 。 一辦完入住手續(xù) , 她就給兩位女士打電話以確認(rèn)下午的會(huì)面 。 focus1text 8 Lindsey took a chance and spoke with both women, who agreed to meet with Lindsey the following day at their homes once she arrived. The following day, Lindsey boarded the first flight out to Portland and arrived at a hotel near the airport. Once she checked in she immediately called both women to confirm the meeting for that afternoon. (To be continued) Translation 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next take a chance: 冒險(xiǎn);投機(jī) . He took a chance to hire her. He took a sporting chance in jumping across the ditch. check in: 登記 , 入住 ( 旅館 ) . Would you check in at the reception desk and sign your name in the book, please? 2. Text: Unknown Sister 31 focus1text Lindsey took a cab over to the first young woman’s home and spoke with her for about an hour, and then she left and went to the other woman’s home. She was given pictures and took notes on some of their conversations. Lindsey took a cab out into town and did some shopping and sightseeing for a few hours. Later, she returned to the hotel and rested for the meeting with Johnny the next day. (To be continued) Translation 首先 , 她坐出租車去了第一位年輕女士的家里 , 和她談了大約一個(gè)小時(shí)后 , 又去了另外一個(gè)女士的家里 。 這兩位女士給了她一些照片 ,而她也記錄下了部分談話內(nèi)容 。 之后 , 琳賽搭乘出租車去了市區(qū) , 只花了幾個(gè)小時(shí)購物 、 觀光 。 隨后 ,她回到了賓館休息 , 因?yàn)榈诙爝€要和約翰尼會(huì)面 。 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 32 initial: a. 開始的 , 最初的 . The government underwrote the initial costs of the operation. After she’d overe her initial shyness, she became very friendly. focus1text She arrived at the restaurant near the hotel the next morning. Lindsey was there 15 minutes early to gather her thoughts and to prepare herself for the initial conversation with Johnny. A young man walked into the restaurant, needing more sleep by the look on his face. His clothes looked worn and his sneakers were covered in mud, and his hair was all over his head. Lindsey knew that this wasn’t Johnny because he wasn’t the type of guy that her sister was attracted to. Translation 第二天早上 , 她去了賓館附近的餐廳 。 琳賽早到了十五分鐘來整理思緒, 為和約翰尼的初次見面做準(zhǔn)備 。 到了約定時(shí)刻 , 一個(gè)年輕男子走進(jìn)了餐廳 , 他看上去睡眠不足 、 一臉倦容 ,穿一身破舊的衣服 , 運(yùn)動(dòng)鞋上滿是泥巴 , 頭發(fā)也是亂蓬蓬的 。 借此 , 琳賽判斷這不是約翰尼 , 因?yàn)樗皇撬_拉喜歡的類型 。 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next Question about Para. 8 Meaning: Lindsey got to the restaurant 15 minutes ahead of the appointment time to think over the matter and get ready for the first exchanges of words with Johnny. Meaning: A young man who looked tired and sleepy entered the restaurant. 2. Text: Unknown Sister 33 focus1text 6. What had Lindsey thought of Johnny before the young man introduced himself? She had thought it wasn’ t Johnny because he was not the type of guy that her sister Sara was attracted to. 上海交通大 學(xué) 出版社 Back Next 2. Text: Unknown Sister 34 9 然而 , 年輕男子卻在琳賽對(duì)面的位子上坐了下來 , 自我介紹說是約翰尼 , 并開始毫不避諱地跟她談?wù)撈鹱约旱母惺芤约八c薩拉的戀情 , 這激起了琳賽的興趣 。 而他也提到了那些搶劫案 , 說四起案件中有三起是薩拉和他一起干的 。 他說 , 薩拉一點(diǎn)也沒害怕 , 她甚至覺得這事很刺激 。 他給她看了一些照片 , 那是薩拉住
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1