freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

胡適:文學(xué)改良芻議(已校對(duì)好)(編輯修改稿)

2025-09-01 15:49 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 ,先以詩(shī)寄之,有句云,“欲留嗟趙弱,寧許負(fù)秦曲。傳觀慎勿許,間道歸應(yīng)速?!贝擞锰A相如返璧之典,何其工切也?。?)東坡又有“章質(zhì)夫送酒六壺,書至而酒不達(dá)。”詩(shī)云,“豈意青州六從事,化為烏有一先生”。此雖工已近于纖巧矣?! 。?)吾十年前嘗有讀《十字軍英雄記》一詩(shī)云:“豈有酖人羊叔子?焉知微服趙主父?十字軍真兒戲耳,獨(dú)此兩人可千古”。以兩典包盡全書,當(dāng)時(shí)頗沾沾自喜,其實(shí)此種詩(shī),盡可不作也?! 。?)江亢虎代華僑誄陳英士文有“未懸太白,先壞長(zhǎng)城。世無(wú)鉏麑,乃戕趙卿”四句,余極喜之。所用趙宣子一典,甚工切也?! 。?)王國(guó)維詠史詩(shī),有“虎狼在堂室,徒戎復(fù)何補(bǔ)?神州遂陸沉,百年委榛莽。寄語(yǔ)桓元子,莫罪王夷甫?!贝艘嗫芍^使事之工者矣?! ∩鲜鲋T例,皆以典代言,其妙處,終在不失設(shè)譬比方之原意;惟為文體所限,故譬喻變而為稱代耳。用典之弊,在于使人失其所欲譬喻之原意。若反客為主,使讀者迷于使事用典之繁,而轉(zhuǎn)忘其所為設(shè)譬之事物,則為拙矣。古人雖作百韻長(zhǎng)詩(shī),其所用典不出一二事而已(《北征》與白香山《悟真寺詩(shī)》皆不用一典),今人作長(zhǎng)律則非典不能下筆矣。嘗見(jiàn)一詩(shī)八十四韻,而用典至百余事,宜其不能工也。 (丑)用典之拙者 用典之拙者,大抵皆懶惰之人,不知造詞,故以此為躲懶藏拙之計(jì)。惟其不能造詞,故亦不能用典也??傆?jì)拙典亦有數(shù)類: ?。?)比例泛而不切,可作幾種解釋,無(wú)確定之根據(jù)。今取王漁洋《秋柳》一章證之:“娟娟涼露欲為霜,萬(wàn)縷千條拂玉塘。浦里青荷中婦鏡,江干黃竹女兒箱??諔z板渚隋堤水,不見(jiàn)瑯琊大道王。若過(guò)洛陽(yáng)風(fēng)景地,含情重問(wèn)永豐坊?!贝嗽?shī)中所用諸典無(wú)不可作幾樣說(shuō)法者。(2)僻典使人不解。夫文學(xué)所以達(dá)意抒情也。若必求人人能讀五車書,然后能通其文,則此種文可不作矣。  (3)刻削古典成語(yǔ),不合文法。“指兄弟以孔懷,稱在位以曾是”(章太炎語(yǔ)),是其例也。今人言“為人作嫁”亦不通。(4)用典而失其原意。如某君寫山高與天接之狀,而曰“西接杞天傾”是也?! 。?)古事之實(shí)有所指,不可移用者,今往亂用作普通事實(shí)。如古人灞橋折柳,以送行者,本是一種特別土風(fēng)。陽(yáng)關(guān)、渭城亦皆實(shí)有所指。今之懶人不能狀別離之情,于是雖身在滇越,亦言灞橋;雖不解陽(yáng)關(guān)、渭城為何物,亦皆言“陽(yáng)關(guān)三疊”,“渭城離歌”。又如張翰因秋風(fēng)起而思故鄉(xiāng)之莼羹鱸膾,今則雖非吳人,不知莼鱸為何味者,亦皆自稱有“莼鱸之思”。此則不僅懶不可救,直是自欺欺人耳!凡此種種,皆文人之下下工夫,一受其毒,便不可救。此吾所以有“不用典”之說(shuō)也。七曰不講對(duì)仗 排偶乃人類言語(yǔ)之一種特性,故雖古代文字,如老子、孔子之文,亦間有駢句。如“道可道,非常道;名可名,非常名。無(wú)名天地之始,有名萬(wàn)物之母。故常無(wú),欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼?!贝巳啪湟病!笆碂o(wú)求飽,居無(wú)求安”;“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕”;“爾愛(ài)其羊,我愛(ài)其禮”。此皆排句也。然此皆近于語(yǔ)言之自然,而無(wú)牽強(qiáng)刻削之跡;尤未有定其字之多寡,聲之平仄,詞之虛實(shí)者也。至于后世文學(xué)末流,言之無(wú)物,乃以文勝;文勝之極,而駢文律詩(shī)興焉,而長(zhǎng)律興焉。駢文律詩(shī)之中非無(wú)佳作,然佳作終鮮。所以然者何?豈不以其束縛人之自由過(guò)甚之故耶?(長(zhǎng)律之中,上下古今,無(wú)一首佳作可言也。)今日而言文學(xué)改良,當(dāng)“先立乎其大者”,不當(dāng)枉廢有用之精力于微細(xì)纖巧之末:此吾所以有廢駢廢律之說(shuō)也。即不能廢此兩者,亦但當(dāng)視為文學(xué)末技而已,非講求之急務(wù)也。   今人猶有鄙夷白話小說(shuō)為文學(xué)小道者。不知施耐庵、曹雪芹、吳趼人皆文學(xué)正宗,而駢文律詩(shī)乃真小道耳。吾知必有聞此言而卻走者矣。八曰不避俗語(yǔ)俗字 吾惟以施耐庵、曹雪芹、吳趼人為文學(xué)正宗,故有“不避俗字俗語(yǔ)”之論也(參看上文第二條下)。蓋吾國(guó)言文之背馳久矣。自佛書之輸入,譯者以文言不足以達(dá)意,故以淺近之文譯之,其體已近白話。其后佛氏講義語(yǔ)錄尤多用白話為之者,是為語(yǔ)錄體之原始。及宋人講學(xué)以白話為語(yǔ)錄,此體遂成講學(xué)正體(明人因之)。當(dāng)是時(shí),白話已久入韻文,觀唐、宋人白話之詩(shī)詞可見(jiàn)也。及至元時(shí),中國(guó)北部已在異族之下,三百余年矣(遼、金、元)。此三百年中,中國(guó)乃發(fā)生一種通俗行遠(yuǎn)之文學(xué)。文則有《水滸》、《西游》、《三國(guó)》……之類,戲曲則尤不可勝計(jì)(關(guān)漢卿諸人,人各著劇數(shù)十種之多。吾國(guó)文人著作之富,未有過(guò)于此時(shí)者也。)以今世眼光觀之,則中國(guó)文學(xué)當(dāng)以元代為最盛;可傳世不朽之作,當(dāng)以元代為最多:此可無(wú)疑也。當(dāng)是時(shí),中國(guó)之文學(xué)最近言文合一,白話幾成文學(xué)的語(yǔ)言矣。使此趨勢(shì)不受阻遏,則中國(guó)幾有一“活文學(xué)出現(xiàn)”,而但丁、路得之偉業(yè)(歐洲中古時(shí),各國(guó)皆有俚語(yǔ),而以拉丁文為文言,凡著作書籍皆用之,如吾國(guó)之以文言著書也。其后意大利有但?。―ante)諸文豪,始以其國(guó)俚語(yǔ)著作。諸國(guó)踵與,國(guó)語(yǔ)亦代起。路得
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語(yǔ)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1