【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
構(gòu)主義大師希利斯米勒(J.Hillis Miller)總結(jié)說,從1979年以來(lái),文學(xué)研究的興趣中心發(fā)生了大規(guī)模的轉(zhuǎn)向,從對(duì)文學(xué)作修辭學(xué)式的“內(nèi)部”研究,轉(zhuǎn)為“外部”聯(lián)系的研究,從新批評(píng)的文本細(xì)讀轉(zhuǎn)移到各種形式的闡釋學(xué)研究,文學(xué)研究似乎又回歸到新批評(píng)以前的路子上去了。不過,因?yàn)榻?jīng)受過新批評(píng)的洗禮,這種向文學(xué)外部研究的回歸不是對(duì)過去的簡(jiǎn)單重復(fù)。解構(gòu)主義之后興起的各種理論,如女性主義、西方馬克思主義、文學(xué)解釋學(xué)、后殖民主義、新歷史主義等,都給比較文學(xué)增加了新的洞見和視野。隨著比較文學(xué)被結(jié)構(gòu)主義以來(lái)的一浪接一浪的理論弄得應(yīng)接不暇,焦慮重新回到比較學(xué)者身上。圍繞著比較文學(xué)和各種新理論的關(guān)系,學(xué)者們展開了新一輪的論爭(zhēng)。佛克馬(DouweW,F(xiàn)okkema)教授1982年的論文《比較文學(xué)和新范式》極富挑戰(zhàn)性,該文回顧了韋勒克1958年在教堂山會(huì)議上的報(bào)告,總結(jié)了它的影響,并提出了尖銳的反駁。佛克馬認(rèn)為韋勒克強(qiáng)調(diào)“文學(xué)性”的觀點(diǎn)只是限制了比較文學(xué)研究的興趣領(lǐng)域,并沒有提供一套切實(shí)可行的方法,它“不是加強(qiáng)而是削弱了文學(xué)的比較研究的基礎(chǔ)”。佛克馬指明,比較文學(xué)不應(yīng)該排斥理論,相反,“文學(xué)的理論化研究(theoritical study of literature)在提供方法論基礎(chǔ)的同時(shí),加強(qiáng)和促進(jìn)了比較研究”。佛克馬在該文中明確提出,比較文學(xué)的研究對(duì)象必須從“文學(xué)文本(1iterature text)”擴(kuò)展到“文學(xué)的交流情況(1iterary municationsituation)”,事實(shí)上,只有研究文學(xué)的交流情況才能確立文學(xué)的“文學(xué)性”。佛克馬還借用庫(kù)恩(Thomas S.Kuhn)的范式(paradigm)概念,為比較文學(xué)提出了以下四個(gè)新范式:(1)文學(xué)研究對(duì)象的新概念;(2)新方法的引進(jìn);(3)重新看待文學(xué)研究與科學(xué)的相關(guān)性;(4)重新看待文學(xué)研究必須嚴(yán)格區(qū)分以下兩個(gè)領(lǐng)域:一是文學(xué)的科學(xué)研究(the scientific study of literature),一是文學(xué)批評(píng)(literary criticism)和文學(xué)教學(xué)(the teaching of literature)。這個(gè)區(qū)分試圖在維護(hù)韋勒克等學(xué)者所強(qiáng)調(diào)的文學(xué)研究的人文主義精神的同時(shí),為比較文學(xué)擴(kuò)大領(lǐng)域、引進(jìn)新方法、新理論提供空間。與佛克馬相反,老一輩學(xué)者如韋勒克、雷馬克、奧爾德里奇(Alfred Owen Aldridge)、烏爾利希韋斯坦因(Ulrich Weisstein)等也分別在80年代發(fā)表論文,提出謹(jǐn)慎對(duì)待新理論的態(tài)度,例如韋斯坦因在《我們從哪里來(lái)?我們是誰(shuí)?我們向哪里去?》一文中認(rèn)為,新理論沒有為比較文學(xué)提供什么實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。在1985年舉行的國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)第十二次大會(huì)上,兩派觀點(diǎn)都得到了充分展開。據(jù)參加了這次大會(huì)的楊周翰教授的觀察,反對(duì)派的觀點(diǎn)主要有下列兩點(diǎn):一是新理論不做價(jià)值判斷,是空談理論,無(wú)補(bǔ)于實(shí)際批評(píng)。他們維護(hù)的是人文主義原則……其次,他們無(wú)視理論探討的長(zhǎng)遠(yuǎn)意義,不承認(rèn)理論探討對(duì)新思路的開拓。……但是,從大會(huì)提交的論文看,絕大多數(shù)學(xué)者對(duì)新文學(xué)理論持肯定態(tài)度。90年代如今,整個(gè)世界已經(jīng)進(jìn)入“多元文化主義”和“全球化”時(shí)代,在這樣一個(gè)時(shí)代,對(duì)于比較文學(xué)應(yīng)該向何處發(fā)展,爭(zhēng)論更加激烈。1992年美國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)委托伯恩海默主持了一個(gè)十人委員會(huì),討論學(xué)科發(fā)展現(xiàn)狀,并于1993年提出一份報(bào)告,題目為《跨世紀(jì)的比較文學(xué)》。因報(bào)告指出了比較文學(xué)的兩個(gè)發(fā)展方向:一是放棄傳統(tǒng)的歐洲中心論,將目光轉(zhuǎn)向全球;二是研究重心由文學(xué)轉(zhuǎn)向文化產(chǎn)品或其他話語(yǔ)形式。這份報(bào)告引發(fā)了一場(chǎng)激烈的論爭(zhēng)。分歧主要集中在第二個(gè)方向上,對(duì)于第一個(gè)方向,學(xué)者們大多沒有異議??墒牵驮?0年前,情況還遠(yuǎn)非如此。梵第根在他的“比較文學(xué)”的定義里明確提出“對(duì)東方世界不予考慮”,其他歐洲學(xué)者雖然承認(rèn)東方文化的成就,但多數(shù)認(rèn)為西方和東方文化分屬兩個(gè)不同的文學(xué)系統(tǒng),無(wú)法進(jìn)行比較。例如在《比較文學(xué)和文學(xué)理論》一書中,韋斯坦因就表露了這樣的疑慮,他認(rèn)為:試圖在西方和中東或遠(yuǎn)東的詩(shī)歌之間尋找形似性,難以站得住腳。比較文學(xué)從西方擴(kuò)展到東方是比較文學(xué)發(fā)展史上的一件大事,它的意義對(duì)于西方和東方同樣重大。在自覺打破歐洲中心論方面,法國(guó)學(xué)者艾田伯做出了極大貢獻(xiàn),早在《比較不是理由》一書中,他就發(fā)出了把“比較歐洲文學(xué)”變出“比較國(guó)際文學(xué)”的呼聲;他的巨著《中國(guó)之歐洲》以大量事實(shí)證明了中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)歐洲的影響,這對(duì)于破除歐洲中心論的意義自不待言。此外,還有兩件可以載入史冊(cè)的事件:一是1985年中國(guó)比較文學(xué)學(xué)會(huì)成立,得到許多國(guó)際比較學(xué)者如艾田伯、佛克馬的真誠(chéng)祝賀;二是1991年國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)第十三次大會(huì)在日本舉行,這是該學(xué)會(huì)自1954年成立以來(lái)第一次在東方國(guó)家舉行大會(huì),在這次大會(huì)上,東西方文化的對(duì)話被作為比較文學(xué)學(xué)者的歷史使命而受到前所未有的重視。歐洲中心論由來(lái)已久,事實(shí)上它始終與歐洲比較文學(xué)發(fā)展史如影隨形。美國(guó)哥倫比亞大學(xué)比較文學(xué)教授、后殖民主義理論家愛德華賽義德(Edward W.Said)指出,作為一個(gè)研究領(lǐng)域,“比較文學(xué)的構(gòu)成及其初衷是為了超越本民族的單一視野,把眼光投向整體而非本民族文化、文學(xué)和歷史抱殘守缺地提供的那一點(diǎn)點(diǎn)東西”。可是,具有諷刺意味的是,“比較文學(xué)研究剛好誕生于歐洲帝國(guó)主義的強(qiáng)盛時(shí)期,并無(wú)可辯駁地與之聯(lián)系在一起。”賽義德以大量令人信服的事實(shí)讓我們注意到,早期比較學(xué)者的跨文化視野是靠當(dāng)時(shí)的殖民主義和帝國(guó)主義拓展出來(lái)的,用賽義德的話說,“當(dāng)時(shí)的歐洲在對(duì)世界發(fā)號(hào)施令,帝國(guó)主義的地圖為當(dāng)時(shí)的文化視野提供了通行證”;然而滿懷浪漫主義和烏托邦理想的比較學(xué)者卻有意無(wú)意地忽視了這一點(diǎn)。當(dāng)歷史發(fā)展到今天,面對(duì)20世紀(jì)80年代末期以來(lái)西方出現(xiàn)的一系列新情況,如群眾暴動(dòng)的不斷發(fā)生、移民問題、難民問題、少數(shù)族裔紛紛要求自己的權(quán)利等等,賽義德呼吁比較學(xué)者清醒地認(rèn)識(shí)到,“陳舊的范疇、嚴(yán)格的分離以及舒坦的自治已經(jīng)多么過時(shí)”。確實(shí),不論是返觀比較文學(xué)的歷史,還是探索比較文學(xué)的新方向,尤其是打破歐洲中心論,賽義德的后殖民主義理論都為我們提供了一個(gè)不可多得的視角。對(duì)于比較文學(xué)向比較文化方向發(fā)展,反對(duì)意見主要集中在這樣兩個(gè)方面,一是學(xué)科建設(shè)和發(fā)展的可行性,二是如何堅(jiān)持比較文學(xué)的“文學(xué)性”。看來(lái),雖然比較文學(xué)的面貌日新月異,老問題(“我們是誰(shuí)?我們向哪里去?”)仍然沒有得到解決,因此也就始終無(wú)法擺脫危機(jī)和焦慮意識(shí)??ɡ?Jonathan Culler)的思考集中在學(xué)科實(shí)踐方面,他首先承認(rèn)這兩個(gè)發(fā)展方向都是合理的,但他擔(dān)心,沿著這兩個(gè)方向發(fā)展下去,比較文學(xué)的學(xué)科范圍將被無(wú)限擴(kuò)大、“無(wú)所不包”(prehensiveness),以至取代整個(gè)文學(xué)院,甚至整個(gè)人文科學(xué)和社會(huì)科學(xué)。如果采取了這個(gè)無(wú)所不包的定義、試圖一下子做這么多事情,比較文學(xué)系的教學(xué)勢(shì)必面臨各種無(wú)法解決的難題,而且比較文學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科的身份也將面臨更大的危機(jī)??ɡ战ㄗh把從文學(xué)向文化的轉(zhuǎn)向留給國(guó)別文學(xué)系,讓比較文學(xué)守住文學(xué)這個(gè)大本營(yíng),成為最廣泛意義上的文學(xué)研究即跨民族的文學(xué)研究,同時(shí)也不排斥跨學(xué)科的文學(xué)研究。其他學(xué)者也從各個(gè)角度談到如何擴(kuò)大文學(xué)的研究視野以及如何在文化研究中確保文學(xué)性等問題。如今,這些問題仍在討論之中,而且很難得出結(jié)論,比較文學(xué)的危機(jī)和焦慮仍然沒有徹底解除??墒牵沁@種強(qiáng)烈的自我反省意識(shí)和不斷探求的精神使比較文學(xué)獲得了勃勃生機(jī),并始終保持在人文學(xué)科的前沿。讓我們期待所有比較學(xué)者以及一切熱愛文學(xué)和有志于從事文學(xué)事業(yè)的學(xué)者、學(xué)生共同探索和塑造比較文學(xué)的美好未來(lái)真正學(xué)科意義上的比較文學(xué)的誕生,在歐洲是19世紀(jì),在中國(guó)則要到20世紀(jì)上半葉。當(dāng)時(shí)正值西方學(xué)術(shù)思想蜂擁而入,中國(guó)學(xué)者的眼界為之大開:以前聞所未聞?wù)?,在?guó)外竟是顯學(xué);雖曾觸及而未加全面引申者,在西方早巳蔚為大觀;即使同為注目者,境外學(xué)者所思所言亦大為不同。我國(guó)學(xué)者因之而思振起,遂打破傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的原有格局,一批學(xué)科相繼獨(dú)立。不過,正如在中國(guó)古代雖無(wú)“哲學(xué)”之名卻有哲學(xué)之實(shí),雖無(wú)“比較文學(xué)”之名卻也有比較文學(xué)之實(shí)。就這個(gè)意義而言,在中國(guó),比較文學(xué)(之實(shí))確可以說是“古已有之”,它不屬于上述“聞所未聞”一類,而只屬于“雖曾觸及而未加全面引申”一類。綜觀中國(guó)的比較文學(xué)研究,可以分為“中國(guó)古代的比較文學(xué)研究”、“中國(guó)比較文學(xué)的建立”與“中國(guó)比較文學(xué)的興盛”三個(gè)階段來(lái)加以具體描述。第四節(jié) 中國(guó)古代的比較文學(xué)研究有學(xué)者認(rèn)為,在中國(guó),“比較文學(xué)這門學(xué)科還沒有設(shè)置之前,已經(jīng)有2000多年用比較方法來(lái)研究文學(xué)的實(shí)踐”(朱維之《要有獨(dú)立自主的氣派》)。譬如,孔子編輯《詩(shī)經(jīng)》,就對(duì)當(dāng)時(shí)不同的封建“國(guó)家”的詩(shī)歌進(jìn)行比較,認(rèn)為屬于《國(guó)風(fēng)》中的《周南關(guān)雎》是“樂而不淫,哀而不傷”,屬于《國(guó)風(fēng)》中的《鄭》詩(shī)則“淫”而“亂雅樂”。對(duì)此觀點(diǎn),多數(shù)學(xué)者表示不能認(rèn)同,因?yàn)椤啊对?shī)經(jīng)》中各國(guó)國(guó)風(fēng)的內(nèi)容可能有差別,但恐怕還是屬于同一文化系統(tǒng)”。也就是說,孔子的此種比較,雖然跨國(guó)家(可能也跨語(yǔ)言),但并沒有跨民族、跨文化,也不是跨學(xué)科,所以算不上比較文學(xué)。但是,中國(guó)的比較文學(xué)研究仍可說是濫觴甚早,比較文學(xué)研究的出現(xiàn)有賴于兩個(gè)必要條件,一是必須與外來(lái)文化相接觸,二是必須具備通識(shí)眼光,即能具有一種從國(guó)際角度來(lái)從事文學(xué)研究的立場(chǎng)。中國(guó)古人向來(lái)強(qiáng)調(diào)“通達(dá)”,反對(duì)只從一個(gè)固定的視點(diǎn)來(lái)看問題,主張只有從多個(gè)角度來(lái)觀照才能看清“廬山真面目”。中國(guó)古人常說要“圓鑒”、“通達(dá)”、“達(dá)觀”,即是此種觀念的表現(xiàn)。所以中國(guó)畫,也不是從一個(gè)固定的焦點(diǎn)來(lái)透視,而是“仰觀俯察”、“以大視小”,從多個(gè)焦點(diǎn)來(lái)進(jìn)行“散點(diǎn)透視”。中國(guó)古代的學(xué)術(shù)研究也是如此,常愿從不同的視點(diǎn)來(lái)進(jìn)行“散點(diǎn)透視”。這種觀照習(xí)慣的缺點(diǎn)是不易形成固定的專業(yè)意識(shí),但對(duì)于跨民族、跨語(yǔ)言、跨文化、跨國(guó)界與跨學(xué)科的比較文學(xué)來(lái)說,卻是一種十分難得的先天性優(yōu)點(diǎn)。因此,只要與外來(lái)文化有相對(duì)深入的交流與接觸,中國(guó)人便極易產(chǎn)生一種不期而然的“比較文學(xué)”意識(shí)與眼光。而中國(guó)自秦漢以來(lái),便與西域一帶的國(guó)家乃至更遠(yuǎn)的阿拉伯國(guó)家有著頻繁的接觸與交流。就現(xiàn)有文獻(xiàn)來(lái)看,最遲在漢代,中國(guó)比較文學(xué)的萌芽就已正式出現(xiàn)。譬如《史記大宛列傳》記載:安息長(zhǎng)老傳聞條枝有弱水西王母,而未嘗見。“西王母”是中國(guó)古代神話中的人物,《山海經(jīng)》與《穆天子傳》等古籍都有記載。司馬遷的這則記載是說,在條枝(即今日阿拉伯半島)一帶也有類似的“弱水西王母”的神話傳說。因此這條記載可說是“涉及了比較文學(xué)最原始的記載”,可以視為中國(guó)比較文學(xué)的最初萌芽。自東漢末年以來(lái),印度佛學(xué)開始傳入東土,聲勢(shì)越來(lái)越大,且歷數(shù)百年而不歇,中國(guó)文化與印度文化的交流于是日益深入;與此相應(yīng),中國(guó)的比較文學(xué)研究也愈來(lái)愈多。綜觀整個(gè)中國(guó)古代的比較文學(xué)研究,它具有兩個(gè)十分明顯的特點(diǎn):一是內(nèi)容較豐富,其中尤以跨學(xué)科研究成就最為突出,二是專業(yè)意識(shí)極為淡薄。就比較文學(xué)的具體內(nèi)容而言,在中國(guó)古代確是豐富多彩。其一,有譯介學(xué)研究。東晉時(shí)期,佛經(jīng)譯者曾就翻譯問題進(jìn)行了熱烈的討論。道安主張直譯,鳩摩羅什則倡導(dǎo)意譯,道安的弟子慧遠(yuǎn)認(rèn)為無(wú)論直譯還是意譯都有缺點(diǎn),而主