freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

文言文課外精選(含翻譯)(編輯修改稿)

2024-08-23 15:58 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 貓又怕又疼,使勁一跳,逃跑了。二九、動(dòng)筒(1)嘗于國(guó)學(xué)(2)中看博士論難(3)云:“孔子弟子達(dá)者有七十二人。動(dòng)筒因問(wèn)曰:“達(dá)者七十二人,幾人已著冠(4)?幾人未著冠?”博士曰:“經(jīng)傳無(wú)文?!眲?dòng)筒曰:“先生讀書,豈合(5)不解孔子弟子著冠有三十人,未著冠者有四十二人?”博士曰“據(jù)何文,以知之?”動(dòng)筒曰“《論語(yǔ)》云:‘冠者五六人’,五六三十也,‘童子六七人’,六七四十二也,豈非七十二人?”坐中大笑。博士無(wú)以對(duì)。 注釋:①動(dòng)筒:人名。②國(guó)學(xué):京師官學(xué)的通稱。③論難:針對(duì)對(duì)方的論點(diǎn)進(jìn)行辯論。④著冠:成年。⑤豈合:怎么能。翻譯:動(dòng)筒曾經(jīng)在國(guó)學(xué)中聽見博士辯論說(shuō):“孔子的弟子有名的有七十二個(gè)人?!眲?dòng)筒于是就問(wèn):“有名的七十二個(gè)人,幾個(gè)是成年的,幾個(gè)是未成年的?”博士說(shuō):“書上沒有記載?!眲?dòng)筒說(shuō):“先生讀書,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十個(gè)人,未成年的有四十二個(gè)人呢?”博士問(wèn):“你是根據(jù)哪篇文章知道的?”動(dòng)筒說(shuō):“《論語(yǔ)》中說(shuō):‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起來(lái)難道不是七十二個(gè)人嗎?”在座的人都大笑起來(lái)。博士無(wú)言以對(duì)。1.“達(dá)者七十二人 ”的“達(dá)”是什么意思?“達(dá)”:得志,顯貴。此處指在學(xué)識(shí)上取得較高成績(jī)。2.“經(jīng)傳無(wú)文”的“文”什么意思?“文”:這里指文字記載 “據(jù)何文”中的“文”指文章3.“博士無(wú)以對(duì)”的“對(duì)”是什么意思?“對(duì)”:回答,對(duì)答。 “無(wú)以對(duì)”是“無(wú)言以對(duì)”的意思?動(dòng)簡(jiǎn)不理解古文中表示約數(shù)的語(yǔ)句的意思,只憑自己的獨(dú)斷曲解《論語(yǔ)》中的語(yǔ)句?!墩撜Z(yǔ)◎侍坐》中說(shuō)道:“冠者五六人”指大約有五六個(gè)冠者;“童子六七人”指又有六七個(gè)童子。三十、吳起為魏將而攻中山①,軍人有病疽②者,吳起跪而自吮其膿,傷者之母泣。人問(wèn)曰:將軍于若子如是,尚何為而泣?對(duì)曰:吳起吮其父之創(chuàng)③而父死,今是予又將死也,吾是以泣。 注釋①中山:國(guó)名。②疽:毒瘡。③創(chuàng):傷,傷口。譯文:吳起作為魏國(guó)的將軍進(jìn)功中山,士兵有得病的,吳起跪地為他吸去的傷口的膿,士兵的母親看見就哭了,其他的人問(wèn),將軍對(duì)你的兒子那么好,你哭什么呢,士兵的母親說(shuō):“當(dāng)初他的父親有病時(shí)將軍也是這樣對(duì)待的,他的父親為報(bào)答將軍之恩戰(zhàn)死了,今天將軍這樣對(duì)待我的兒子,他也會(huì)奮戰(zhàn)而死的,所以我才哭的?!比?、剜股藏珠 海中有寶山焉。眾寶錯(cuò)落其間,白光煜如也煜:讀音y249。,煜如,明亮的樣子。海夫有得徑寸珠者,舟載以還。 行未百里,風(fēng)濤洶簸,蛟龍出沒可怖。舟子告曰:“龍欲得珠也。急沉之,否則連我矣!”海夫欲棄不可,不棄又勢(shì)迫, 因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉潰而卒。 翻譯:海中有座寶山,很多寶物錯(cuò)雜分布其間,白光照耀著。有個(gè)海夫從這里覓得直徑一寸的大寶珠,船載而歸。航行不到百里,海風(fēng)大作,海濤洶涌簸蕩,見一條蛟龍浮游沉沒著,十分恐怖。 船夫告訴他說(shuō):“蛟龍想要得到寶珠呀!快把寶珠丟到海里去,否則,連累我們?cè)獾?!?海夫想把寶珠丟進(jìn)大海又舍不得,不丟又迫于蛟龍所逼,因而把自己大腿挖開,將寶珠藏進(jìn)去,海濤就平靜了。回到家里,把寶珠取出來(lái)時(shí),大腿肉已潰爛,不久死去。 …… 唉!天下最寶貴的是自己的身體。這個(gè)人竟然過(guò)分看重身外之物而毀掉自己的身體。自己死了,寶珠又有何用呢?為什么愚蠢糊涂到這般地步呢? 。 【說(shuō)明】這則寓言告誡人們,人要自重,愛護(hù)自己的身體,不要貪圖錢財(cái)。海夫的形象,足為追名逐利者戒。三二、狂人之細(xì)布 昔狂人,令績(jī)師績(jī)錦,極令細(xì)好???jī)師加意,細(xì)若微塵,狂人猶恨其粗。 績(jī)師大怒,及指控示曰:“此是細(xì)縷?!笨袢嗽唬骸昂我圆灰姡俊睅熢唬骸按丝|極細(xì),我工之良匠,猶且不見,況他人耶?” 狂人大喜,以付績(jī)師。 譯文:從前有個(gè)狂妄的人,命令紡織師織絲綢,命令他要織得非常精細(xì)美好。 紡織師特別用心地織,纖細(xì)得好像微小的塵粒,狂妄的人還不滿意,嫌太粗。 紡織師很怒惱,就指向天空讓他看:“這就是細(xì)微的絲縷。”狂妄的人說(shuō):“為什么看不見?”紡織師說(shuō):“這絲縷非常細(xì)微,我們紡織工匠中最優(yōu)秀的師傅尚且看不見,何況是一般的人呢?” 狂妄的人非常喜悅,因而賞謝了紡織師。 (南朝《高僧傳 (初集)》) (注釋:績(jī)師:紡織師 加意:特別用心地織 恨:不滿意,嫌)三三、曹沫者,魯人也,以勇力事魯莊公。莊公好力①。曹沫為魯將、與齊戰(zhàn),三敗北②。魯莊公懼,乃獻(xiàn)遂邑之地以和。猶復(fù)以為將。好力:愛好勇武、力氣。②敗北:戰(zhàn)敗逃跑。北,打了敗仗往回逃。齊桓公許與魯會(huì)于柯而盟。桓公與莊公既盟于壇上,曹沫執(zhí)匕首劫齊桓公,桓公左右莫敢動(dòng),而問(wèn)曰:“子將何欲?”曹沫曰:“齊強(qiáng)魯弱,而大國(guó)侵魯亦甚矣。今魯城壞即壓齊境①,君其圖之?!被腹嗽S盡歸魯之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下壇,北面就群臣之位,顏色不變②,辭令如故③?;腹?,欲倍其約④。管仲曰:“不可。夫貪小利以自快,棄信于諸侯,失天下之援,不如與之?!庇谑腔腹怂旄铘斍值?,曹沫三戰(zhàn)所亡地盡復(fù)予魯⑤。 ①魯城壞即壓齊境:意思是說(shuō),你們侵略魯國(guó),已經(jīng)深入到都城邊緣、假如魯國(guó)的都城倒塌,就會(huì)壓到齊國(guó)的邊境了。②顏色:臉色。③辭令如故:像平常一樣談吐從容。④倍:通“背”。背棄、違背。⑤所亡地:丟失的國(guó)土。亡,丟失,失去。【譯文】曹沫,是魯國(guó)人,憑勇敢和力氣侍奉魯莊公。莊公喜愛有力氣的人。曹沫任魯國(guó)的將軍,和齊國(guó)作戰(zhàn),多次戰(zhàn)敗逃跑。魯莊公害怕了,就獻(xiàn)出遂邑地區(qū)求和。還繼續(xù)讓曹沫任將軍。齊桓公答應(yīng)和魯莊公在柯地會(huì)見,訂立盟約?;腹颓f公在盟壇上訂立盟約以后,曹沫手拿匕首脅迫齊桓公,桓公的侍衛(wèi)人員沒有誰(shuí)敢輕舉妄動(dòng),桓公問(wèn):“您打算干什么?”曹沫回答說(shuō):“齊國(guó)強(qiáng)大,魯國(guó)弱小,而大國(guó)侵略魯國(guó)也太過(guò)分了。如今魯國(guó)都城一倒塌就會(huì)壓到齊國(guó)的邊境了,您要考慮考慮這個(gè)問(wèn)題?!庇谑驱R桓公答應(yīng)全部歸還魯國(guó)被侵占的土地。說(shuō)完以后,曹沫扔下匕首,走下盟壇,回到面向北的臣子的位置上,面不改色,談吐從容如常?;腹苌鷼猓蛩惚硹壝思s。管仲說(shuō):“不可以。貪圖小的利益用來(lái)求得一時(shí)的快意,就會(huì)在諸侯面前喪失信用,失去天下人對(duì)您的支持,不如歸還他們的失地?!庇谑?,齊桓公就歸還占領(lǐng)的魯國(guó)的土地,曹沫多次打仗所丟失的土地全部回歸魯國(guó)。三四、 寡人聞命 《晏子春秋》原文:景公之時(shí),雨雪三日而不霽,公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛。宴子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒?!毖缱訉?duì)曰:“天不寒乎?”公笑。宴子曰:“嬰聞之,古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣?!蹦嗣鲷冒l(fā)粟,與饑寒。今所睹于途者,無(wú)問(wèn)其鄉(xiāng);所睹于里者,無(wú)問(wèn)其家;循國(guó)計(jì)數(shù),無(wú)言其名。士既事者兼月,疾者兼歲??鬃勇勚唬骸把缱幽苊髌渌肮苄衅渌埔??!薄咀g文】齊景公在位的時(shí)候,大雪下了三天而不停,景公披著白色的狐皮裘衣,坐在殿堂側(cè)邊的臺(tái)階上。晏子進(jìn)宮拜見景公,站了一會(huì)兒,景公說(shuō):“怪??!大雪下了三天而天氣竟然不寒冷?!标套踊卮鹫f(shuō):“天氣果真不寒冷嗎?”晏子笑了笑。景公說(shuō):“我聽說(shuō)古代的賢德君王,吃飽的時(shí)候能知道有人在挨餓,穿暖的時(shí)候知道有人在受寒,安逸的時(shí)候知道有人在辛苦?,F(xiàn)在君王不知道民間的疾苦??!”景公說(shuō):“說(shuō)的對(duì)!我聽從您的教誨了?!庇谑蔷拖铝钅贸鲆挛锖图Z食,發(fā)放給饑寒交迫的人。命令凡看見路途時(shí)候有饑寒的人,不問(wèn)他是哪個(gè)鄉(xiāng),看見在里閭有饑寒的人,不問(wèn)他是哪一家,巡行全國(guó)統(tǒng)計(jì)發(fā)放數(shù)字,不必報(bào)他們的姓名。已任職的發(fā)給兩月救濟(jì)糧,生病的發(fā)給兩年救濟(jì)糧??鬃勇牭竭@件事后說(shuō):“晏子能夠明白自己應(yīng)做的事,景公能做他所高興做的事。”三五、原文:桓公讀書于堂上,輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問(wèn)桓公曰:“敢問(wèn):“公之所讀者,何言邪?”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人讀書,輪人安得議乎!有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死!”輪扁曰:“臣也以臣之事觀之。斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入,不徐不疾,得之于手而應(yīng)于心,口不能言,有數(shù)存乎其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!【譯文】齊桓公在堂上讀書,輪扁在堂下砍削(木材)制作車輪,(輪扁)放下椎鑿的工具走上堂來(lái),問(wèn)齊桓公說(shuō):“請(qǐng)問(wèn),公所讀的是什么書呀?”桓公說(shuō):“是(記載)圣人之言(的書)?!庇謫?wèn):“圣人還在嗎?”桓公說(shuō):“已經(jīng)死去了?!陛啽庹f(shuō):“那么您所讀的書不過(guò)是圣人留下的糟粕罷了?!被腹f(shuō):“我讀書,做輪子的匠人怎么能議論?說(shuō)出道理就可以放過(guò)你,沒有道理可說(shuō)就要處死?!陛啽庹f(shuō):“我是從我做的事情看出來(lái)的。砍削(木材)制作輪子,(榫頭)做得過(guò)于寬緩,就會(huì)松動(dòng)而不牢固,做得太緊了,又會(huì)滯澀而難以進(jìn)入。(我做得)不寬不緊,得心應(yīng)手,口里說(shuō)不出來(lái),但其中自有度數(shù)分寸在。我不能明白地告訴我的兒子,我兒子也不能從我這里得到(做輪子的經(jīng)驗(yàn)和方法),所以我已七十歲了,還在(獨(dú)自)做車輪。古代人和他們所不能言傳的東西都(一起)死去了,那么您讀的書不過(guò)就是古人留下的糟粕罷了!”三六、炙上有發(fā)《韓非子》文公(晉文公)之時(shí),宰臣上灸而發(fā)繞之。文公召宰人而譙(讀音qiao四聲,責(zé)問(wèn))之曰:“女(通‘汝’)欲寡人之哽邪?奚為以發(fā)繞灸?”宰人頓首再拜請(qǐng)?jiān)唬骸俺加兴雷锶涸Z(讀音li四聲,磨刀石)砥(讀音di三聲,磨)刀,利猶干將(讀音gan、jiang一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)也,切肉斷而發(fā)不斷,臣之罪一也;援木而貫臠(讀音luan,二聲,肉塊)而不見發(fā),臣之罪二也;奉熾爐,炭火盡赤紅,灸熟而發(fā)不燒,臣之三罪也。堂下得無(wú)微(隱匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰:“善!”乃召其堂下而譙之,果然,乃誅之?!咀g文】晉文公的時(shí)候,主管膳食的大臣端上烤肉,肉上有頭發(fā)纏繞。晉文公召來(lái)烤肉的人責(zé)問(wèn)他說(shuō):“你打算要把我噎住嗎?為什么纏著頭發(fā)?”廚師磕頭回答說(shuō):“我有三條死罪:拿磨刀石來(lái)磨刀,磨得和干將(讀音gan、jiang一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)一樣鋒利,能把肉切斷確切不斷頭發(fā),這是我的第一條死罪;拿木釬穿肉時(shí)沒有發(fā)現(xiàn)頭發(fā),這是我的第二條死罪;把肉拿到熾熱的火爐上烤,炭火都燒得通紅,肉都熟了但是頭發(fā)不卻沒有燒掉,這是我的第三條死罪。堂下難道是有暗中怨恨我的人嗎?”晉文公說(shuō):“好!”于是召集堂下的人一一訊問(wèn),果然是有人陷害廚師,就把他處死了。三七、臨江之糜 柳宗元  臨江之人,畋得麋,畜之。人門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)。其人怒,怛之。自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng),稍使與之戲。積久,犬皆如人意。麋稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆益狎,犬畏主人,與之俯仰甚善,然時(shí)淡其舌。三年,麋出門,見外犬在道甚眾,走欲與為戲。外犬見而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。麋至死不悟。【譯文】臨江(地名)的一個(gè)人,獵得一只麋鹿的幼崽,養(yǎng)了起來(lái)?;丶疫M(jìn)門時(shí),(家里的)那些狗(見了)直流口水,搖著尾巴都拋過(guò)來(lái),那人呵斥嚇唬它們。從這天開始就抱鹿崽子到狗的中間去,常常給那些狗看到它,慢慢讓狗和它嬉戲。過(guò)了很久,狗都如那人所愿(不企圖吃那鹿崽子了)。鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以為狗真的是自己的朋友,(跟狗)頂頭摔撲更加親密了,狗害怕主人,和它滾打的很友好。但還是經(jīng)常舔舌頭(想吃?。。?。 三年后,(一天)麋鹿出門,看見很多別人家的狗在道路上,跑去想和它們嬉戲。別人家的狗見了很開心并發(fā)了威,一起把它殺了吃掉了,道路上一片狼藉。麋鹿到死都沒明白其中道理。三八、《上與群臣論止盜》(司馬光《資治通鑒》)上與群臣論止盜?;蛘?qǐng)(有人主張)重法以禁之。上(太宗)哂之曰:“民之所以為盜者,由賦繁役重,吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳!朕當(dāng)去奢省費(fèi),輕徭賦,選用廉吏,使民之衣食有余,則自不為盜,安用重法耶?”自是,數(shù)年之后,海內(nèi)升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。【譯文】皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請(qǐng)求使用嚴(yán)厲的刑法來(lái)制止?;噬衔⑿χf(shuō):老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無(wú)厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問(wèn)題,所以也就顧不得廉恥了。我們應(yīng)當(dāng)去掉奢侈,節(jié)省開支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會(huì)去做盜賊了,何必要用嚴(yán)厲的刑法呢!從這以后,過(guò)了幾年,天下太平,沒有人把別人掉在路上的東西拾了據(jù)為己有,大門可以不關(guān),商人和旅客可以露宿。三九、《齊使問(wèn)趙威后》(戰(zhàn)國(guó)策)齊王使使者問(wèn)趙威后。書未發(fā),威后問(wèn)使者曰:“歲亦無(wú)恙耶?民亦無(wú)恙耶?王亦無(wú)恙耶?”使者不說(shuō),曰:“臣奉使使威后,今不問(wèn)王,而先問(wèn)歲與民,豈先賤而后尊貴者乎?”威后曰:“不然。茍無(wú)歲,何以有民?茍無(wú)民,何以有君?故有舍本而問(wèn)末者耶?”【譯文】齊襄王派遣使者問(wèn)候趙威后,還沒有打開書信,趙威后問(wèn)使者:“今年收成還可以吧?百姓安樂(lè)嗎?你們大王無(wú)恙吧?”使者有點(diǎn)不高興,說(shuō):“臣奉大王之命向太后問(wèn)好,您不先問(wèn)我們大王狀況卻打聽年成、百姓的狀況,這有點(diǎn)先卑后尊吧?”趙威后回答說(shuō):“話不能這樣說(shuō)。如果沒有年成,百姓憑什么繁衍生息?如果沒有百姓,大王又怎能南面稱尊?豈有舍本問(wèn)末的道理?”四十、《任末好學(xué)勤記》(自王嘉《拾遺記》)任末年十四,負(fù)笈從師,不懼險(xiǎn)阻。每言: (人若不學(xué),則何以成?) 或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨;夜則映星而讀,暗則縛麻蒿以自照。觀書有會(huì)意處,題其衣裳,以及其事。 (門徒悅其勤學(xué),常以凈衣易之。) 臨終誡曰:“夫人好學(xué),雖死猶存;不學(xué)者,雖存,謂之行尸走肉耳。”【譯文】任末十四歲,學(xué)習(xí)沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠(yuǎn),危險(xiǎn)困阻。常常說(shuō):“人如果不學(xué)習(xí),那么憑什么成功呢。”有時(shí)靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來(lái)自己照亮。看得符合心意,寫在他的衣服上,來(lái)記住這件事。一同求學(xué)的人十分喜歡他的勤學(xué),便用干凈的衣服交換他的臟衣服。(他)不是圣人的話不看??焖罆r(shí)告誡說(shuō):“人喜歡學(xué)習(xí),即使死了也好像活著;不學(xué)的人,即便是活著,只不過(guò)是行尸走肉罷了?!彼囊?、《鄭鄙人學(xué)蓋》(劉基《郁離子》)鄭之鄙人學(xué)為蓋。三年而大旱,無(wú)所用,棄而為秸槔。三年而大雨,又無(wú)所用,則還為蓋焉。未幾,盜起,民盡戎服,鮮用蓋者。欲學(xué)為兵,則老
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1