freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

必修一課文與翻譯(編輯修改稿)

2024-08-23 14:41 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 trip properly. Now, I know that the proper way is always her way. I kept asking her, When are we leaving and when are we ing back? I asked her whether she had looked at a map yet. Of course, she hadn39。t。 my sister doesn39。t care about details. So I told her that the source of the Mekong is in Qinghai Province. She gave me a determined look—the kind that said she would not change her mind. When I told her that our journey would begin at an altitude of more than 5,000 meters, she seemed to be excited about it. When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold, she said it would be an interesting experience. I know my sister well. Once she has made up her mind, nothing can change it. Finally, I had to give in. Several months before our trip,Wang Wei and I went to the library. We found a large atlas with good maps that showed details of world geography. From the atlas we could see that the Mekong River begins in a glacier on a Tibetan mountain. At first the river is small and the water is clear and cold. Then it begins to move quickly. It bees rapids as it passes through deep valleys, traveling across western Yunnan Province. Sometimes the river bees a waterfall and enters wide valleys. We were both surprised to learn that half of the river is in China. After it leaves China and the high altitude,the Mekong bees wide,brown and warm. As it enters Southeast Asia, its pace slows. It makes wide bends or meanders through low valleys to the plains where rice grows. At last, the river delta enters the South China Sea.沿湄公河而下的旅行第一部分 夢想與計(jì)劃  我的名字叫王坤。從高中起,我姐姐和我就一直夢想作一次偉大的自行車旅行。兩年前,她買了一輛價(jià)錢昂貴的山地自行車,然后她還說服我也買了一輛。去年她去看望了我們的表兄弟—在昆明讀大學(xué)的刀偉和宇航。他們是傣族人,在云南省西部靠近瀾滄江的地方長大,湄公河在中國境內(nèi)的這一段叫瀾滄江,流經(jīng)其他國家后就叫湄公河。很快,王薇使表兄弟也對騎車旅行產(chǎn)生了興趣。到大學(xué)畢業(yè)后,我們終于有了作一次騎車旅行的機(jī)會(huì)。我問姐姐:“我們要去哪里?”首先想到要沿湄公河從源頭到終點(diǎn)騎車旅行的是我的姐姐。現(xiàn)在,她正為這次旅行制訂計(jì)劃?! ∥液芟矚g我姐姐,但是她有一個(gè)嚴(yán)重的缺點(diǎn),她有時(shí)確實(shí)很固執(zhí)。盡管她對到某些地方的最佳路線并不清楚,她卻堅(jiān)持要把這次旅行安排的盡善盡美?,F(xiàn)在我知道了這個(gè)盡善盡美的方式總是她的方式。我老是問她:“我們什么時(shí)候動(dòng)身?什么時(shí)候回來?”我問她是否已經(jīng)看過地圖。當(dāng)然她并沒有看過,我的姐姐是不會(huì)考慮細(xì)節(jié)的。于是我告訴她湄公河的源頭在青海省。她給了我一個(gè)堅(jiān)定的眼神—這種眼神表明她是不會(huì)改變主意的。當(dāng)我告訴她我們的旅行將從5000多米的的高地出發(fā)時(shí),她似乎顯得很興奮。當(dāng)我告訴她那里空氣稀薄,呼吸會(huì)很困難,而且天氣會(huì)很冷時(shí),她卻說這將是一次很有趣的經(jīng)歷。我非常了解我的姐姐,她一旦下了決心,就什么也不能使她改變。最后,我只好讓步了。在我們旅行前的幾個(gè)月,王薇和我去了圖書館。我們找到了一本大型的地圖冊,里面有一些世界地理的明細(xì)圖。我們從圖上可以看到,湄公河源于西藏一座山上的冰川。起初,河很小,河水清澈而冷冽,然后它開始快速流動(dòng)。它穿過深谷時(shí)就變成了急流。流經(jīng)云南西部。有時(shí),這條河形成瀑布進(jìn)入寬闊的峽谷。我們驚奇的發(fā)現(xiàn)這條河有一半是在中國境內(nèi)。當(dāng)流出中國,流出高地后,湄公河就變寬,變暖了。河水也變成了黃褐色。而當(dāng)它進(jìn)入東南亞以后,流速減慢,河水變寬慢慢地穿過低谷,到了長著稻谷的平原。最后,湄公河三角洲的各支流流入中國南海。USING LANGUAGE 語言應(yīng)用 PART2 A NIGHT IN THE MOUNTAINSAlthough it was autumn,the snow was already beginning to fall in legs were so heavy and cold that they felt like blocks of you ever seen snowmen ride bicycles?That’s what we looked like! Along the way children dressed in long wool coats stopped to look at the late afternoon we found it was so cold that our water bottles froze..However,the lakes shone like glass in the setting sun and looked rode in front of me as is very reliable and I knew I didn’t need to encourage her. To climb the mountains was hard work but as we looked around us, we were surprised by the view. We seemed to be able to see for miles. At one point we were so high that we found ourselves cycling through clouds. Then we began going down the hills. It was great fun especially as it gradually became much warmer. In the valleys colorful butterflies flew around us and we saw many yaks and sheep eating green grass. At this point we had to change our caps, coats,gloves and trousers for Tshirts and shorts. In the early evening we always stop to make put up our tent and then we eat. After supper Wang Wei put her head down on her pillow and went to sleep but I stayed awake. At midnight the sky became clearer and the stars grew brighter. It was so quiet. There was almost no wind—only the flames of our fire for pany. As I lay beneath the stars I thought about how far we had already traveled. We will reach Dali in Yunnan Province soon, where our cousins Dao Wei and Yu Hang will join us. We can hardly wait to see them!夜晚的西藏山景第二部分山中一宿雖然是秋天,但是西藏已經(jīng)開始下雪了。我們的腿又沉又冷,感覺就像大冰塊。你看到過雪人騎自行車嗎?我們看上去就像那樣。一路上,一些身著羊毛大衣的孩子們停下來看著我們。下午晚些時(shí)候,我們發(fā)現(xiàn)由于天冷我們的水壺都凍上了。然而,湖水在落日的余暉下閃亮如鏡,景色迷人。像往常一樣,王薇在我的前面,她很可靠,我知道我用不著給她鼓勁兒。上山很艱難,但是當(dāng)我們環(huán)顧四周,(眼前的)景色讓我們感到驚奇,我們似乎能看到幾百里以外的地方。在某個(gè)時(shí)刻,我們發(fā)現(xiàn)自己置身高處,彷佛騎車穿越云層。然后我們開始下山,這非常有趣,特別是天氣逐漸變得暖和多了。在山谷里,五彩斑斕的蝴蝶翩翩飛舞在我們身旁,我們還看到牦牛和羊群在吃草。這時(shí),我們不得不把帽子、外衣、手套和長褲脫掉,換成T恤衫和短褲。一到傍晚,我們通常就停下來宿營,(于是),我們先把帳篷支起來,然后吃飯。晚飯后,王薇把頭放在枕頭上就睡覺了,而我卻醒著。半夜里,天空變得清朗了,星星更亮了。(夜晚)非常安靜——幾乎沒有風(fēng),只有篝火的火焰和我們做伴。當(dāng)我躺在星空下,我想著我們已經(jīng)走了多遠(yuǎn)。我們很快就要到達(dá)云南的大理。在那里,我們的表兄弟刀衛(wèi)和宇航將加入我們的行列。我們迫不及待地想要見到他們!Unit 4 EarthquakeA night the earth didn’t sleep Strange things were happening in the countryside of northeast HeBei. For there days the water in the village w
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1