freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

文言文閱讀浙教版(編輯修改稿)

2024-12-16 03:04 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 他就是 廬陵郡 的歐陽修。 藤子京謫守巴陵郡 藤子京 被貶到 巴陵郡 做郡守。 祥符中,禁中失火。 祥符 年間,皇宮中失火。 搬 人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用, 不用翻譯。 搶譯題(二) 文言文翻譯的一般方法 人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用, 不用翻譯。 對句中省略成分,須據(jù)上下文文意,適當(dāng)補充,使語意完整。 加 句中無實在意義的虛詞,可舍去不譯 。 減 像一詞多義、古今異義,詞類活用,比喻 義,通假字,應(yīng)慎重挑選。 選 文言文倒裝句應(yīng)依據(jù)現(xiàn)代正常語序進行調(diào)整。 調(diào) 固定結(jié)構(gòu),有其固定的意思;判斷句,被動句有其 固定的翻譯格式,可以照套。 套 搬 文言文翻譯的原則 一、以直譯為主,意譯為輔。 二、做到字不離詞,詞不離句,句不離篇。 三、做到“信”、“達”,“雅” 信 : 實詞虛詞做到字字落實 達: 通順。即合乎現(xiàn)代語法規(guī)范及語言習(xí)慣。 雅: 對一些句子要 譯出原文的風(fēng)格 。 練習(xí)一 沛公軍霸上 沛公駐軍在霸上。 薛譚
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1