freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

句子翻譯之語序調(diào)整(編輯修改稿)

2025-08-14 15:31 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 d French oil paintings She wore hair.(long beautiful) We ate in the restaurant.(new unusual Chinese) This office is equipped with furniture.(oak black new). 參考論述: 漢語中不同類型詞語作定語修飾一個名詞時,往往將表明事物本質(zhì)屬性的詞語排列在前,將描寫性詞語排列在后;而英語則相反,越是表明事物本質(zhì)屬性的定語,越是靠近被修飾的中心詞。 中國現(xiàn)存規(guī)模最大,保存最完整的古代建筑群。 The bestpreserved magnificent ancient architectural plexes in China. 山東曲阜是中國古代著名思想家,教育家孔子的故鄉(xiāng)。 Qufu, Shandong province, is the birthplace of Confucius, a wellrenowned ancient Chinese thinker and teacher. 也可以使用定語從句 你能指給我看莎士比亞曾經(jīng)住的那間屋子嗎? Can you show me the house where Shakespeare once lived? 他就是那個告訴我這個消息的人。 He is the man who told me the news. 我永遠(yuǎn)忘不了我們第一次見面的那一天。 I shall never fet the day when we first met. 這是他以前在倫敦居住的地方。 That is the place he stayed when he was in London. 只有在河水很淺的地方我們才能涉水而過。 We can only ford where the river is very shallow. 使用分詞形式: 他是一個值得同情的人。
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1