【文章內(nèi)容簡介】
(1)介紹背景資料時(shí),如果句子的內(nèi)容為不受時(shí)間影響的普遍事實(shí),應(yīng)使用現(xiàn)在時(shí)。如果句子的內(nèi)容是對某種研究趨勢的概述,則使用現(xiàn)在完成時(shí)。(2)在敘述研究目的或主要研究活動(dòng)時(shí),如果采用“論文導(dǎo)向”,多使用現(xiàn)在時(shí) (如:This paper presents…); 如果采用“研究導(dǎo)向”,則多使用過去時(shí) (如:We investigated…)。(3)介紹研究過程中所進(jìn)行的活動(dòng),介紹研究的方法和結(jié)果時(shí),一般都用過去時(shí)態(tài)。這是因?yàn)樽髡咴谧珜懻撐臅r(shí),研究工作業(yè)已結(jié)束,研究過程中所作的一切已成為過去, 即“研究導(dǎo)向”。但也有的科技論文的摘要在概述試驗(yàn)程序、方法和主要結(jié)果時(shí),使用的是現(xiàn)在時(shí),即“論文導(dǎo)向”。(4)介紹本文的內(nèi)容一般用現(xiàn)在時(shí)。介紹作者的結(jié)論,提出的建議或討論時(shí)要用一般現(xiàn)在時(shí),因?yàn)榭茖W(xué)的結(jié)論往往具有普遍真理的性質(zhì)。三、本科畢業(yè)論文英文摘要撰寫常見問題實(shí)例分析本科畢業(yè)論文摘要撰寫在內(nèi)容與結(jié)構(gòu)方面的常見問題本科畢業(yè)論文摘要的主要結(jié)構(gòu)和內(nèi)容在上文中已經(jīng)提及,它是作者對研究目的、研究過程、研究方法和研究結(jié)果的簡要陳述和概括,摘要的首段也包括對選題背景的簡單介紹。目前,本科畢業(yè)論文的摘要撰寫在這方面的主要問題是結(jié)構(gòu)不夠完整,未能概括論文的研究目的、研究過程、研究方法和研究結(jié)果。許多本科畢業(yè)論文的摘要對選題的背景知識介紹過多;有的背景介紹占了摘要一半以上的篇幅;有的摘要四分之三的篇幅都是背景知識介紹,只是在最后一段介紹了一下論文的研究目的。事實(shí)上,摘要中的選題背景介紹并不是一個(gè)必需的部分,當(dāng)摘要過長時(shí)常被省略。因此,花很大篇幅介紹選題的背景不僅浪費(fèi)了大量版面,也破壞了摘要應(yīng)有的結(jié)構(gòu),降低了信息的傳播效果。本科畢業(yè)論文英文摘要撰寫在語法方面的常見問題這里所說的語法包括句法和詞法兩個(gè)部要分??梢哉f,句法、詞法方面的錯(cuò)誤仍是目前本科生畢業(yè)論文英文摘要撰寫方面的主要問題;而這些問題主要還是表現(xiàn)在“完整性”(unity)、“連貫性”(coherence)、和準(zhǔn)確性(accuracy)等方面上。下面就結(jié)合英語句法和詞法的相關(guān)要求,對本科畢業(yè)論文英文摘要撰寫的典型問題進(jìn)行實(shí)例分析和歸納,并提出相應(yīng)的修改意見。1) 完整性要求及問題實(shí)例分析這里我們首先簡略回顧一下英語句法的幾個(gè)概念:(1)英語的句子成份包括主語、謂語、賓語、定語、狀語、和表語。(2)按照主謂結(jié)構(gòu)的多少和其構(gòu)成關(guān)系的不同,英語的句子可分成簡單句、并列句、復(fù)合句、和并列復(fù)合句(3)英語最基本的句型有: A.主語+謂語 B. 主語+謂語+賓語 C.主語+系+表語 D. There be句型完整性要求體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是一個(gè)句子在語法結(jié)構(gòu)上必須完整,特別是主謂結(jié)構(gòu)必須完整;二是一個(gè)句子只能表達(dá)一個(gè)完整的思想。寫出語法上正確的句子是英文摘要撰寫的最基本要求。句法的正確是說句子結(jié)構(gòu)要符合英語句型的要求,詞法的正確是說對詞的選擇和使用要準(zhǔn)確恰當(dāng)。一個(gè)英語句子語法結(jié)構(gòu)不完整的最大問題就是主謂不全, 這樣的問題英文叫“sentence fragments”, 漢語稱其為“破句”。目前本科畢業(yè)論文英文摘要中出現(xiàn)的句法錯(cuò)誤許多是這方面的;其中有的是缺少主語,有的是缺少謂語,有的是主謂結(jié)構(gòu)混亂不清。還有的句子違反了一個(gè)句子只能表達(dá)一個(gè)完整思想的原則;把幾個(gè)思想串到一起,之間沒有恰當(dāng)?shù)臄嚅_或另起一句。這樣的問題英文叫 “runon sentences”, 漢語稱其為“串句”。下面我們從本科畢業(yè)論文英文摘要撰寫的常見錯(cuò)誤中舉出一些典型實(shí)例進(jìn)行分析, 并提出修改建議。(1) 主謂語不全(漢語原文) 永磁無刷直流電動(dòng)機(jī)(BLDCM)是隨著電機(jī)控制技術(shù)、電力電子技術(shù)、微電子技術(shù)的發(fā)展和新型永磁材料的出現(xiàn)而出現(xiàn)的一種新型電機(jī)。(英語原文) Permanent magnet brushless DC motor (BLDECM), as the motor control technology, power electronics technology, the development of microelectronics technology, and a new type of permanent magnet material and the emergence of a new type of motor. (問題分析:無主語、無謂語, 機(jī)械對譯)(修改建議) Permanent magnet brushless DC motor is a new type of motor invented with the development of motor control technology, power electronics technology, microelectronic technology, and the advent of new types of permanent magnet materials.(2) 主謂語混亂(漢語原文)隨著證券市場的不斷完善,以及融資渠道的拓展,上市公司可以選擇的融資方式也日益增多。(英語原文) With the constant improvement in the securities market, and expand the financing channels, listed panies can choose the mode of financing is also increasing. ( 問題分析:主謂語混亂,詞性有誤,意思表達(dá)欠準(zhǔn)確) (修改建議) With the constant improvement of the security market and the expansion of financing channels, listed panies have more and more modes and methods of financing to choose from.(3) 主謂語混亂不清,并把多個(gè)思想放到一句話中表達(dá)(漢語原文)本文對圖形圖像處理系統(tǒng)的發(fā)展現(xiàn)狀和所采用的主要技術(shù)進(jìn)行了詳細(xì)分析,確定了相應(yīng)的結(jié)構(gòu)和主要功能, 以及實(shí)際開發(fā)中所采用的技術(shù)。(英語原文) This article the main technology which and used the graph picture processing system development present situation has carried on the multianalysis, had determined the corresponding structure and the main function, as well as in the actual development adopted technology. (問題分析:主謂結(jié)構(gòu)混亂,多個(gè)思想放到一句中,建議分成兩句)(修改建議) This article makes a detailed analysis of the present situation of the development of the graph and picture processing system and the main technology adopted. Besides, it also explains the corresponding structure, its principle functions, and the technology in practical development.(4) 無主句(漢語原文)其次,研究相關(guān)芯片的工作原理和接口后,繪制完成兩種電機(jī)測量方法的電路原理板和電路版圖。 (英語原文) Next, after researching correlation chip the principle of work and the related connection, has planed pletely two electrical machinery measuring technique the electric circuit schematic diagram and electric circuit board. (問題: 無主語, 誤置修飾語)(修改建議) Next, based on the research of the working principle of corresponding chips and connections, two kinds of electric circuit schematic diagrams and electric board charts of electrical machinery measuring technique have been drawn.(5) 無主句(漢語原文)項(xiàng)目開發(fā)過程中,首先進(jìn)行系統(tǒng)架構(gòu)的分析與設(shè)計(jì)。(英語原文) In process of project developing, do analysis and designing of system structure. (問題:無主句, 建議改成被動(dòng)語態(tài)或加上主語 “We”)(修改建議) In the developing process of the project, the analysis and design of the system structure were made first. (or: In the developing process of the project, we at first made an analysis and design of the system structure.)(6) 無主句(漢語原文)通過需求分析、代碼實(shí)現(xiàn)測試等過程,為沈陽藍(lán)光公司開發(fā)了一套企業(yè)庫存信息系統(tǒng)。(英語原文) Through needs analysis, code realization, and testing process, develops a set of enterprises stock management information system for Shenyang Blue Light Company. (問題:無主句,)(修改建議) Through demand analysis, code realization, and testing process, we developed a set of information system for enterprises’ stock management for Shenyang Blue Light Company.(7) 主謂結(jié)構(gòu)混亂(漢語原文)隨著我國手機(jī)用戶的不斷增多和移動(dòng)技術(shù)的不斷發(fā)展,手機(jī)作為新型的載體,開始承載廣告賦予的使命。 (英語原文) As Chinese mobile users growing and mobile technology unceasingly developing, mobile phone took the emerging carrier begins to carry the mission which given by advertisement. (問題:漢語詞序的對譯,主謂結(jié)構(gòu)混亂)(修改建議) With the increase of mobile users in our country and the development of mobile technology, mobile phones as new carriers of information begin to take on the mission of advertisement. (8) 主謂不全(漢語原文) 本文首先簡要介紹了傳統(tǒng)自行車的發(fā)展趨勢和存在的缺點(diǎn),同時(shí)也介紹了本車的驅(qū)動(dòng)方式,該車的設(shè)計(jì)巧妙地利用了圓的切線為設(shè)計(jì)的出發(fā)點(diǎn)。(英語原文) In the beginning of the paper simply introduce the developing trend of traditional bike and the current shortings, at the same time, the paper introduces the driving manner of the bike, its design smartly use circle cutting line as the beginning point of the design. (問題:首句無主語,意思交織,詞序混亂,前后不一致)(修改建議) This paper first simply introduces the developing trend of traditional bikes and their current shortings. At the same time this paper also introduces the driving manner of this new type of bikes, in the design of which the circle cutting line is used as the starting point.2) 連貫性、準(zhǔn)確性要求及問題實(shí)例分析 一個(gè)句子的連貫性(或一致性)主要體現(xiàn)在要避免出現(xiàn)(1)平行結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤、(2)誤置修飾語錯(cuò)誤、(3)前后次序混亂,意思表達(dá)不清、(4)垂懸修飾錯(cuò)誤、(5)模糊指代錯(cuò)誤。同時(shí),一個(gè)句子的連貫性要求句子的主語和謂語之間,句子的各部分之間在5個(gè)方面的一致:時(shí)態(tài)的一致、語態(tài)的一致、人稱的一致、單復(fù)數(shù)的一致、和語氣的一致。準(zhǔn)確性要求句子在語法正確的前提下,注意措辭要恰當(dāng),意思表達(dá)要準(zhǔn)確。下面我們從本科畢業(yè)論文英文摘要撰寫的常見錯(cuò)誤中舉出一些典型