【文章內(nèi)容簡介】
? it is good news that……… 是好消息 ? it is mon knowledge……… 是常識(shí) ? (2) it is+過去分詞十從句: ? it is said that… 據(jù)說 …… ? it must be pointed out that… 必須指出 …… ? it is asserted that… 有人主張 …… ? it is supposed that… 據(jù)推測 …… ? it must be admitted that… 必須承認(rèn) …… ? it is reported that… 據(jù)報(bào)道 …… ? it has been proved that… 已證明 …… ? it is general1y considered that… 人們普遍認(rèn)為 …… ? ( 3) it is+形容詞十從句: it is necessary that… 有必要 …… it is likely that… 很可能 …… it is clear that… 很清楚 …… it is important that… 重要的是 …… ? (4) it+不及物動(dòng)詞十從句: it happens that… 碰巧 …… it turned out that… 結(jié)果是 …… ? 第二,準(zhǔn)確理解 ? 1)了解英漢表達(dá)手段的重大差別 ? A)英語習(xí)慣用被動(dòng)語態(tài),而漢語習(xí)慣用主動(dòng)語態(tài)。漢語句子時(shí)常沒有主語,而英語句子除了個(gè)別特殊情況 (如祈使句、感嘆句 )以外,不能沒有主語。所以,在翻譯時(shí), 定要把握英漢兩種語言的不同表達(dá)習(xí)慣,既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。 . Something must be done to protect our environment from further pollution. 必須采取措施,使我們的環(huán)境免受進(jìn)一步的污染。 ? you are requested to give a performance 請(qǐng)你給我們表演一個(gè)節(jié)目。 ? B)英語習(xí)慣用從句 (長句 ),而漢語習(xí)慣用單句 (短句 )。在考試中要善于運(yùn)用分譯法,用漢語的短句來表達(dá)英語長句的內(nèi)容。 . In warmer areas primitive man could use branches to make a framework which be then covered with leaves. 在氣候較為溫暖的地方,原始人類能用樹枝搭建屋架,外面用樹葉遮蓋。 ? C)英語習(xí)慣用名詞表示行為動(dòng)作,漢語則往往相反。 . He paid a visit to an exhibition of advanced science and technology on Sunday. 星期天他參觀了一個(gè)高科技展覽。 ? D)表達(dá)時(shí)間、空間時(shí),英語習(xí)慣先小后大,漢語則往往相反。 . He was born in an out of way mountain village in South China at 2 .on May6, 1968. 他于 1968年五月六日凌晨兩點(diǎn)出生于中國南部一個(gè)偏僻的小山村里。 ? 第三,定語從句的翻譯 ? 英語和漢語的定語都有前置、后置之分。但不同的是:英語以定語后置為主:漢語則以前置為主,極少用后置。所以在翻譯過程中,后置定語的翻譯是一大難題,尤其是定語從句的翻譯。通常有兩種譯法:一是譯作前置定語;一是采用分譯法。 ? 限制性定語從句一般可按前置修飾語譯作“ …… 的”。 . This is the reason why an airplane sometimes must taxi a long way before taking off. 這就是為什么飛機(jī)在起飛之前有時(shí)必須滑行一段長路的原因。 ? 非限制性定語從句大多在句中起補(bǔ)充說明的作用,和它的先行項(xiàng)之間有比較松散的關(guān)系。就其意義上來說,在句子中有時(shí)相當(dāng)于二個(gè)并列分句,有時(shí)在語義上起狀語分句的作用,翻譯時(shí)可將其后置譯成并列句 the sun warms the earth, which makes it possible for plants to grow. 太陽溫暖了大地,這才使植物有可能生長。 ? 也可以完全脫離主句,譯成獨(dú)立句。 she was very patient towards the children, which her husband seldom was. 她對(duì)孩子們很耐心,她丈夫卻很少這樣。 ? 有時(shí)加上連接詞語,譯為轉(zhuǎn)折、目的、結(jié)果、原因、讓步。、條件、時(shí)間等狀語從句。 . Copper, which is used so widely for carrying electricity, offers very little resistance. 銅的電阻很小,所以非常廣泛地用來輸電。 exercises: 1. It is reported that they have found another star. 據(jù)報(bào)道,他們又發(fā)現(xiàn)了一顆星。 2. It happens that i have my checkbook with me. 碰巧我?guī)е辈尽? 3. It is likely that he will succeed. 很可能他將成功。 4. She told me that a big reservoir was being built in her hometown. 她告訴我她的家鄉(xiāng)正在建造一個(gè)大型水庫。 5. I’ll never fet the day when l came to the university. 我將永遠(yuǎn)不會(huì)忘記我來這所大學(xué)的那一天。 6. Yesterday I saw a wonderful film, which was about World War II. 昨晚我看了一部精彩的電影,是關(guān)于二次世界大戰(zhàn)的。 第五部分:短文寫作 ( PartⅤ Writing) ? 1題 =25’ ? 考試時(shí)間為 30分鐘。要求考生在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)寫出一篇 100120詞的英語作文。試卷上將給出題目,或規(guī)定情景,或要求看圖作文,或給出英語段首句要求考生續(xù)寫,或用漢語給出每段的提綱,或給出關(guān)鍵詞要求寫出英語短文。作文要求能正確表達(dá)思想、內(nèi)容切題、意義連貫,無重大的語法錯(cuò)誤。寫作的內(nèi)容包括日常生活和一般熟悉的常識(shí)。 寫作一直是學(xué)生難以克服的一大難題。許多學(xué)生面對(duì)作文題目往往無話可說,即使勉強(qiáng)寫下幾句也是空洞無物。巧婦難為無米之催。 問:究竟如何從能從容提筆,寫好作文呢? 答:應(yīng)通過積累詞匯量,通過擴(kuò)大閱讀量,提高英語寫作能力。多閱讀是學(xué)生增加接觸英語語言材料、接受信息、活躍思維、增長智力的一種途徑,同時(shí)也是培養(yǎng)學(xué)生英語思維能力、提高理解力、增強(qiáng)語感、鞏固和擴(kuò)大詞匯量的一種好方法,有利于促進(jìn)英語寫作能力的提高。提供閱讀的材料涉及面要廣,才能不斷擴(kuò)大知識(shí)面,適應(yīng)各種題材的寫作。 對(duì)于時(shí)間緊,想短時(shí)間內(nèi)快速提升寫作能力的專升本學(xué)生來說,多記憶一些熱點(diǎn)詞匯、名言錦句并背誦一些經(jīng)典的專升本英語考試范文是非常必要的。 Doing Sth.— My Most Rewarding Experience(理由陳述 ) 1) As one of my most rewarding experiences, doing something has brought a lot of benefits to my life. (劃線部分可替換)